A big, damp, foggy island, nor-nor east of Ushant. | Большой, сырой, туманный остров к северо-востоку от Уэссана. |
It was a foggy day, she was out there swimming alone. | Это был туманный день и она пошла плавать одна |
No, Foggy, I'm kidding. | Нет, Туманный, я шучу. |
Later, Hugh MacConnell walks Hilda back to her house on a foggy day. | Некоторое время спустя Хью Макконнелл в туманный день приходит к Хильде домой. |
But last night for the first time in months, I wasn't jolted awake at 2 a.m. by her rousing rendition of "Foggy Mountain Breakdown." | Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет". |
My head's all foggy, and I'm kind of emotional. | У меня в голове туман, и я немного взволнован. |
It's so foggy that I can't see! | Здесь такой туман, ничего не видно! |
Feeling foggy and overfed. | Сплошной туман и влажность. |
I do... it's... It's pretty foggy after that. | После этого только туман в голове. |
So you don't feel you're foggy on the reality? | Таким образом, вы не чувствуете, что реальность окутывает туман? |
I don't need to be warned, Foggy, I just... | Меня не нужно предупреждать, Фогги, я просто... |
This is my associate, Foggy Nelson. | А это мой коллега, Фогги Нельсон. |
They're the same person, Foggy. | Это один и тот же человек, Фогги. |
I know how you feel about what I do, Foggy. | Я знаю, что тебе не нравится моя затея, Фогги. |
I'm sorry, Foggy. | Прости меня, Фогги. |