A light kiss makes my heart flutter | Легкий поцелуй заставит мое сердце трепетать. |
You give heart cause to flutter. | Ты заставляешь сердце трепетать. |
There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids. | Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям. |
Weather causes the feelings to assume the physical traitsof the weather they represent. So the sunny ones swirl around, thecloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowyones flutter to the ground. | Погода заставляет точки, обозначающие чувства, приниматьформы погодных условий, которые они символизируют. Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле. |
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground. | Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле. |
Butterflies flutter in the field... | Бабочки порхают над полем... |
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground. | Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле. |
We can sit outside and listen to the flutter of the bat wings or, you know, bowling. | Можем посидеть снаружи и слушать трепет крыльев летучей мыши, или сходить в боулинг. |
Spring Flutter for a win in the fourth. | На Весенний Трепет на победу в четвёртом заезде. |
I'm feeling something flutter in my heart, after a very long time. | Я опять ощущаю в сердце тот самый трепет. |
You know when you meet someone and you get that flutter rush and it feels like you know them and they know you and you think to yourself, | Знаешь, когда при встрече с человеком у тебя возникает этот трепет... эта эта лихорадка, и тебе кажется, что ты его уже знаешь. и человек тебя знает и ты думаешь, |
I even see in my drunkenness a little worried flutter in Neal Cassady's eyes. | Даже сквозь алкоголь замечаю в глазах Нила Кэссиди тревожный трепет. |
Don't wink-a flutter of one eye may cause a tear in the other. | Не подмигивайте - трепетание одного глаза может вызвать слёзы в другом. |
Flutter can mean hormone overproduction. | Трепетание может значить избыток гормона. |
Flutter the fan... and then flutter the eyelids so. | Трепетание веера... и взмах ресницами. |
With every sunrise and sunset... my eyes flutter into the air. | С каждым восходом и закатом... мои глаза подрагивают в воздухе. |
my eyes flutter into the air. | мои глаза подрагивают в воздухе. |
The first version of Flutter was known as "Sky" and ran on the Android operating system. | Первая версия Flutter была известна как «Sky» и работала в операционной системе Android. |
"Flutter Girl" was an outtake from Superunknown, the 1994 Soundgarden album. | Композиция "Flutter Girl" была снята с альбома Superunknown, группы Soundgarden в 1994 году. |
Flutter produces apps based on Dart, offering apps with high performance that run at 120 frames per second. | Flutter выпускает приложения на базе Dart, предлагая приложения с высокой производительностью, которые работают со скоростью 120 кадров в секунду. |
On Android, and on Windows, macOS and Linux via the semi-official Flutter Desktop Embedding project, Flutter runs in the Dart virtual machine which features a just-in-time execution engine. | В Android, а также под Windows, macOS и Linux с помощью Flutter Desktop Embedding, Flutter работает в виртуальной машине Dart с JIT-компилятором. |
During the keynote of Google Developer Days in Shanghai, Google announced Flutter Release Preview 2 which is the last big release before Flutter 1.0. | Во время основного выступления на Google Developer Days в Шанхае Google анонсировала бета-версию - Flutter Release Preview 2, который является последним крупным выпуском до Flutter 1.0. |
(cawing continues) - (wings flutter) | (Карканье продолжается) - (крылья флаттер) |
Furthermore, the engine is not subject to such negative phenomena of conventional propellers as flutter, wave drag and propeller cavitation. | Кроме того, движитель освобождается от таких негативных явлений классического винта, как флаттер и волновое сопротивление, кавитация гребного винта. |
The wind generator blades are secured in such a way that they are capable of performing flexural vibrations transverse to the flow and torsional vibrations along their own elastic axis (flutter). | Лопасти ветрогенератора закреплены с возможностью совершать изгибные колебания - поперек потока, и крутильные колебания - вдоль собственной оси жесткости (флаттер). |
Pardon me, Madame, for not putting your heart "in a flutter". | Простите, сударыня, что я не владею искусством "взволновать" вас. |
Quite, only certain insults put one's heart in a flutter. | Но порой бывают оскорбления, которые могут нас взволновать. |
I'm serious, not even a flutter. | Я серьезно, ни малейшего волнения. |
It started out as just the odd flutter, you know, but soon I couldn't stop myself. | Понимаете, это начиналось просто со странного волнения, но вскоре я не смогла удержаться. |
But imagine, had I not dated her I'd have missed out on that flutter I felt when I held her hand. | Но представьте, если бы я не встречался с ней я бы не испытал того волнения в животе, когда держал ее за руку. |
Take me to court then, Doctor, and watch me smile and cry... QUIET CREAKS... and flutter. | Подай на меня в суд, Доктор, и увидишь, как я буду улыбаться, плакать... и дрожать от волнения. |
"The flutter of a butterfly's wings." | "Взмах крыльев бабочки". |
Flutter the fan... and then flutter the eyelids so. | Трепетание веера... и взмах ресницами. |