Therefore, any cereal price fluctuation in the world immediately affects the day-to-day lives of our people. Mozambique is endowed with natural resources which are favourable to mixed farming. |
Поэтому любое колебание цен на злаковые культуры в мире незамедлительно негативно сказывается на повседневной жизни нашего народа. Мозамбик богат природными ресурсами, позволяющими развивать комплексное сельское хозяйство. |
Apologies, ladies and gentlemen and Bannakaffalatta, we seem to have suffered a power fluctuation. |
Примите наши извинения, дамы и господа и Баннакаффалатта, у нас произошло колебание энергии. |
What sort of power fluctuation? |
А что за колебание энергии? |
With the introduction of the Euro currency, exchange rate fluctuations would certainly be reduced. |
С введением евро колебание валютных курсов, несомненно, уменьшится. |
UNCDF is exposed to price risk arising from movements in the prices of financial instruments that might fluctuate owing to factors other than changes in interest rates or currency fluctuations. |
ФКРООН подвержен ценовому риску, обусловленному изменением цен на финансовые инструменты, колебание которых может быть вызвано другими факторами, помимо изменения процентных ставок или колебания валютных курсов. |