| She's wearing a very... very flowery perfume - | Она использовала очень цветочный аромат духов - |
| flowery design, 16-inch silver | Цветочный дизайн. Длинной 40 см, серебро. |
| I like the flowery smell. | Мне нравится цветочный запах. |
| Was it a flowery smell? | Это был цветочный запах? |
| Ruby red in colour with an orange rim; flowery bouquet, mainly of roses and fruity sensations. | Цвет рубиново-красный с оранжевым отблеском; цветочный аромат с преобладанием розы и фруктовых нот. |
| There's this woman in a flowery dress! | Это женщина в платье в цветочек. |
| The other day with your flowery dress on, it was like spring had arrived. | Неправда. Когда ты пришла в платье в цветочек, мне показалось, что тут повеяло весной. |
| In my flowery dress I ask him to quiz me after school. | "Я стояла там в своем платье в цветочек и попросила его заехать за мной после школы." |
| I'm in a flowery dress, my hair's shoulder-length. | У меня ещё такое платье в цветочек, волосы распущены до плечь, так далее... |
| She had this wild, curly hair, and she always wore these bright yellow flowery dresses. | У неё были густые вьющиеся волосы, и она всегда ходила в ярко-жёлтых платьях в цветочек. |
| Erm... A kind of blue flowery dress over leggings. | Некое синее платье с цветами и леггинсы. |
| He cooks singing his head off, in a big flowery apron. | Он готовит в переднике с большими цветами и громко себе подпевает. |
| The girl in the flowery dress. | Девушка в платье с цветами. |
| On that trip I was wearing a pair ofjeans with flowery pockets and a flowery blouse and red buttons and a navy blue cardigan. | В той поездке на мне были джинсы с карманами, украшенными цветами, кофта с узором из цветов, с красными пуговицами и кардиган синего цвета моря. |
| During the annual springtime Fiesta San Antonio, the River Parade features flowery floats that float down the river. | Во время ежегодного фестиваля Фиеста Сан Антонио, на реке проходит речной парад с плавучими лодками, усеянными цветами. |
| "When I was Keith, I certainly wouldn't allow myself to be as flowery or as vulnerable as I do now," said Caputo in a 2016 interview that appeared on music website, No Echo. | «Когда я была Кейтом, я, конечно, не позволяла себе быть таким же витиеватый или ранимым, как сейчас», - сказала Капуто в интервью 2016 года, которое появилось на музыкальном веб-сайте No Echo. |
| In literary criticism, purple prose is prose text that is so extravagant, ornate, or flowery as to break the flow and draw excessive attention to itself. | Пурпурная проза в литературоведении - это прозаический текст, настолько экстравагантный, вычурный и витиеватый, что разбивает течение текста и отвлекает на себя излишнее внимание. |
| "... and rugged cliffs and flowery meadows..." | "... И скалистые утесы и цветущие луга..." |
| But now 'e's passed on to flowery fields and green meads. | А ныне он ушел в зеленые цветущие поля. |