sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder... |
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала... |
You see, there's this certain flounder and they won't deliver it to my side of the street. |
Понимаете, у них есть камбала... но они не доставляют ее на мою сторону улицы. |
It raises the feeling that politicians are chopped the head - they have the idea that they will depend on the Latvian economy needed foreign loans and the business may not go far flounder. |
Это вызывает чувство, что политики рубленые головы - у них есть идея, что они будут зависеть от латвийской экономики необходимы иностранные кредиты и бизнес не могут пойти далеко камбала. |
The straddling stocks managed by NAFO are American plaice, capelin, cod, Greenland halibut, redfish skates, shrimp, squid, white hake, witch flounder and yellowtail flounder. |
К трансграничным запасам, которыми управляет НАФО, относятся: атлантическая длинная, желтохвостая камбала и камбала-ерш, белый налим, золотистый морской окунь, кальмары, креветки, мойва, скаты, треска и черный палтус. |
And then a flounder downed her That's why they never found her |
на дно утащила еЄ камбала, и ни одна душа еЄ не нашла. |