Total allowable catch cuts for 1994 included reductions for American plaice, cod, redfish and witch flounder. |
Сокращениями общего допустимого улова на 1994 год охвачены американская камбала, треска, золотистый окунь и красная камбала. |
The main species that constitute straddling stocks (e.g., cod, pollock and flounder) are generally well studied compared to several highly migratory species, particularly the non-tunas. |
Основные виды, относящиеся к трансграничным (например, треска, минтай и камбала), в целом хорошо изучены, если сравнивать с некоторыми далеко мигрирующими видами, особенно нетунцовыми. |
Now finish it, Flounder. |
А теперь закончи дело, Камбала. |
The straddling stocks managed by NAFO are American plaice, capelin, cod, Greenland halibut, redfish skates, shrimp, squid, white hake, witch flounder and yellowtail flounder. |
К трансграничным запасам, которыми управляет НАФО, относятся: атлантическая длинная, желтохвостая камбала и камбала-ерш, белый налим, золотистый морской окунь, кальмары, креветки, мойва, скаты, треска и черный палтус. |
Straddling species occurring in this area include the Grand Bank cod, American plaice, redfish, witch flounder, Atlantic and Greenland halibut, yellowtail flounder, grenadiers, mackerel and neritic squids. |
К числу трансграничных запасов данного района относятся обитающие на Большой Нью-фаундлендской банке треска, американская камбала, морской окунь, длинная камбала, белокорый и черный палтус, ромбосолея (желтохвост), макрурус, скумбрия и ноздристый кальмар. |