| sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder... |
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала... |
| Total allowable catch cuts for 1994 included reductions for American plaice, cod, redfish and witch flounder. |
Сокращениями общего допустимого улова на 1994 год охвачены американская камбала, треска, золотистый окунь и красная камбала. |
| It raises the feeling that politicians are chopped the head - they have the idea that they will depend on the Latvian economy needed foreign loans and the business may not go far flounder. |
Это вызывает чувство, что политики рубленые головы - у них есть идея, что они будут зависеть от латвийской экономики необходимы иностранные кредиты и бизнес не могут пойти далеко камбала. |
| The main species that constitute straddling stocks (e.g., cod, pollock and flounder) are generally well studied compared to several highly migratory species, particularly the non-tunas. |
Основные виды, относящиеся к трансграничным (например, треска, минтай и камбала), в целом хорошо изучены, если сравнивать с некоторыми далеко мигрирующими видами, особенно нетунцовыми. |
| From now on... your name is Flounder. |
Отныне ты будешь Камбала. |