| Yes, these are called flippers. | Да, это так называемые ласты. |
| I don't think they would want to move, because they've got flippers and flat feet. | Я не думаю, что они захотят переехать, потому что у них есть ласты и плоские лапы. |
| I told you to take the flippers off! | Я сказал тебе снять ласты! |
| Sorry, you can't use both flippers at the same time. | Извини, нельзя использовать обе ласты одновременно, в противном случае... |
| That was taken at that place called Flippers. | Это было принято на том месте, называемом Ласты. |
| They just have flippers, boss. | У них только плавники, босс. |
| Put up your arms and flippers. | Подними вверх лапы и плавники. |
| You like my flippers? | Как тебе мои плавники? |
| There's so much whalebone on her, I'm looking for a tail and flippers. | На ней полно одежды из китового уса. Я ищу хвост и плавники. |
| And I have flippers, so it's flipping useless! | У меня тоже плавники, так что это бесполезно! |
| I guess the story actually has to start maybe back in the the 1960s, when I was seven or eight years old, watching Jacques Cousteau documentaries on the living room floor with my mask and flippers on. | Думаю, мне стоить начать эту историю с 1960-х годов, когда мне было семь или восемь лет, и я смотрел документальные фильмы Жака Кусто, сидя на полу в гостиной в маске и ластах. |
| You wouldn't take off your flippers. | Да ты просто все еще была в ластах. |
| Originally seen as a bearded penguin (a reference to Tux, the penguin mascot of the Linux kernel), an image of a girl with a helmet and flippers was chosen as a human alternative. | Первоначально представлялся как бородатый пингвин (намекая на Такса - пингвина-талисмана Linux), впоследствии в более симпатичном образе девушки в шлеме и в ластах в качестве альтернативы. |
| I guess the story actually has to start maybe back in the the 1960s, when I was seven or eight years old, watching Jacques Cousteau documentaries on the living room floor with my mask and flippers on. | Думаю, мне стоить начать эту историю с 1960-х годов, когда мне было семь или восемь лет, и я смотрел документальные фильмы Жака Кусто, сидя на полу в гостиной в маске и ластах. |
| We were born with flippers! | ћы родились с плавниками! |
| The organism was clearly a competent swimmer, propelling itself with the 'flippers' attached to its head, and using its wing-like lobes on the 11th segment to steer. | Schinderhannes был хорошим пловцом, продвигавшим себя «плавниками», прикрепленными к голове, и используя свои крыльеподобные «лепестки» на 11-м сегменте для изменения направления. |