Английский - русский
Перевод слова Flection

Перевод flection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Окончание (примеров 23)
The successful conduct of the national elections, the inauguration of a democratically elected President and the conclusion of the transitional process mark truly historic milestones for Burundi. Успешное завершение национальных выборов, вступление в должность избранного демократическим путем президента и окончание переходного процесса являются поистине историческими вехами для Бурунди.
Following those consultations, the President of the Council issued a statement to the press welcoming the successful conduct of the elections, which were the final milestone of the Bonn Process begun in December 2001. После этих консультаций Председатель Совета сделал заявление для прессы, в котором он приветствовал успешное проведение избирательной кампании, что означает окончание Боннского процесса, начатого в декабре 2001 года.
The end of the cold war in the early 1990s gave further impetus to the democratization process; many autocratic, totalitarian and undemocratic regimes were peacefully swept from power by popular will and movements; elections became a major manifestation of popular choice. Окончание холодной войны в начале 1990х годов придало дополнительный импульс процессу демократизации; многие автократические, тоталитарные и недемократические режимы были мирным путем отстранены от власти волей народов и народными движениями; выборы стали главной формой волеизъявления народа.
The Secretary-General recommended that the successful holding of elections, which, in accordance with the Peace Agreement, are scheduled to take place seven months from the signing of the Agreement (February/March 1994), would signal the end of the proposed UNOMIL operation. Генеральный секретарь рекомендовал исходить из того, что успешное проведение выборов, которые в соответствии с Мирным соглашением должны быть организованы через семь месяцев после подписания Соглашения (февраль/март 1994 года), будет означать окончание намеченной операции МНООНЛ.
Landmark achievements include the end of the civil war, the successful transition, which restored the territorial integrity of the country, the successful conduct of democratic national elections in 2006, the ongoing infrastructure development programme and improved relations between the country and its eastern neighbours. К знаковым достижениям относятся окончание гражданской войны, успешный переходный период, в течение которого была восстановлена территориальная целостность страны, успешное проведение демократических национальных выборов в 2006 году, продолжающаяся реализация программы создания объектов инфраструктуры и улучшение отношений между страной и ее восточными соседями.
Больше примеров...