The October election will mark the end of a transition period and the beginning of a new, democratic future. |
Намеченные на октябрь выборы ознаменуют собой окончание переходного периода и начало нового демократического будущего. |
Free and democratic elections in 1996 will signify a worthy end to the first transition period after the civil war. |
Свободные и демократические выборы в 1996 году ознаменуют достойное окончание первого переходного периода после гражданской войны. |
In according with the General Peace Agreement, elections were to be held within one year, thereby ending the transitional period. |
В соответствии с Общим соглашением об установлении мира выборы должны были состояться в течение года, и их проведение означало бы окончание переходного периода. |
Indeed, it is arguable that the end of one election period - to the extent that this is determinable - signals the beginning of the next. |
Конечно, можно утверждать, что окончание одного срока избрания - в той мере, в какой он поддается определению, - сигнализирует о начале следующего. |
Secondly, regarding voter registration: we also welcome the successful end of the registration of Kosovo's population last month in preparation for the election. |
Во-вторых, в том, что касается регистрации избирателей, следует отметить, что мы также приветствуем успешное окончание в прошлом месяце регистрации населения Косово в рамках подготовки к выборам. |