The October election will mark the end of a transition period and the beginning of a new, democratic future. |
Намеченные на октябрь выборы ознаменуют собой окончание переходного периода и начало нового демократического будущего. |
The holding of the first free elections in 45 years represents a milestone marking the end of the transition period. |
Проведение первых свободных выборов за последние 45 лет представляет собой историческую веху, которая знаменует окончание переходного периода. |
Does the lack of success in the election marks the end of an active sports policy? |
Ли отсутствие успеха на выборах знаменует собой окончание активной политики в области спорта? |
Indeed, it is arguable that the end of one election period - to the extent that this is determinable - signals the beginning of the next. |
Конечно, можно утверждать, что окончание одного срока избрания - в той мере, в какой он поддается определению, - сигнализирует о начале следующего. |
My delegation is gratified at the dynamic process that led on 20 July to the holding of general, free and credible elections in Liberia, marking the end of a long and brutal civil war and the establishment in that country of democratic institutions. |
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что в результате динамичного процесса 20 июля были проведены общие, свободные и внушающие доверие выборы в Либерии, что ознаменовало окончание долгой и жестокой гражданской войны и создание демократических институтов в этой стране. |