Altogether, Khedrub Je's collected works total nine volumes in all, comprising a total of fifty-eight treatises. | В общей сложности Кедруб Дже собрание сочинений общего девяти томах в целом, включающий в себя в общей сложности пятьдесят восемь трактатов. |
Fifty-eight years ago, the head of a beleaguered, invaded, sovereign State appeared before the Assembly of this Organization's predecessor, the League of Nations. | Пятьдесят восемь лет тому назад глава осажденного врагом, оккупированного суверенного государства выступал перед Ассамблеей Лиги Наций, предшественника этой Организации. |
Fifty-eight per cent of total resources were to be allocated to the interregional programme and the remaining 42 per cent were to be divided among the four regional programmes, with Africa receiving the largest amount. | Пятьдесят восемь процентов общего объема ресурсов были предназначены межрегиональной программе, а остальные 42 процента подлежали распределению между четырьмя региональными программами, среди которых наибольший объем средств приходился на Африку. |
I'll be fifty-eight. | Мне будет пятьдесят восемь. |
Fifty-eight per cent of the reporting States indicated that they had had export-import control laws prior to 2001, while 22 per cent indicated that they had adopted or revised such laws, or had initiated such a process, after 2001 | Пятьдесят восемь процентов представивших доклады государств указали, что они имели законы о контроле за экспортом и импортом до 2001 года, в то время как 22 процента указали, что они приняли или пересмотрели такие законы или инициировали этот процесс после 2001 года. |
The evolution of the international trading system from a development perspective was discussed by the Trade and Development Board at its fifty-eight session in September 2011. | В ходе пятьдесят восьмой сессии Совета по торговле и развитию, которая состоялась в сентябре 2011 года, обсуждалась эволюция международной торговой системы через призму развития. |
Mr. Arthur (Barbados): It is my pleasure to congratulate you, Sir, as a son of the Caribbean, on your historic election to preside over the General Assembly at its fifty-eight session. | Г-н Артур (Барбадос) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад поздравить Вас, сына Карибского региона, с историческим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии. |
In preparation for the High-level Dialogue on Financing for Development, there will be informal hearings of civil society and the business sector, chaired by H.E. Mr. Julian R. Hunte, President of the fifty-eight session of the General Assembly. | В рамках подготовки к Диалогу на высоком уровне по финансированию развития под председательством Его Превосходительства г-на Джулиана Р. Ханта, Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, будут проведены неофициальные заслушания представителей гражданского общества и делового сектора. |
30.26 A comprehensive review of the reform of the Unit, including issues relating to its functions, responsibilities, mode of operation, working methods, selection of inspectors and operational arrangements, was undertaken by the General Assembly at its fifty-eight and fifty-ninth sessions. | 30.26 В ходе своих пятьдесят восьмой и пятьдесят девятой сессий Генеральная Ассамблея провела всеобъемлющий обзор вопроса о реформе Группы, в том числе вопросов, связанных с ее функциями, обязанностями, характером функционирования, методами работы, процессом отбора инспекторов и оперативными процедурами. |
Ms. Afifi, speaking on behalf of the Group of 77 and China, stressed the importance of the Committee's consideration of the issue at its fifty-eight session being limited to measures aimed at encouraging Member States to pay their arrears. | Г-н Афифи, выступая от имени Группы 77 и Китая, подчеркивает, что при рассмотрении данного вопроса на пятьдесят восьмой сессии Комитету следует ограничиться обсуждением мер, способных побудить государства-члены погашать свою задолженность. |
Fifty-eight scholarships for full tuition for the first year of study have been awarded for 2007-2008. | В 2007/2008 учебном году стипендии для обучения по полной программе в течение первого года получили 58 человек. |
Fifty-eight candidates from the 1998 examinations were successful: 26 have already been placed, 26 are on the roster and six candidates were not available. | Экзамены в 1998 году успешно сдали 58 человек: 26 из них уже назначены на должность, 26 - занесены в реестр, а 6 - не могли быть назначены на должность. |
Among the 195 children, 43 per cent were below the age of 16 at the time of their arrest, the youngest being 11 years old. Fifty-eight were girls (30 per cent). | Среди этих 195 детей 43 процента составляли дети, которым на момент их задержания было менее 16 лет, причем возраст самого младшего составлял 11 лет, и 30 процентов составляли девочки (всего 58 человек). |
Fifty-eight per cent of those left behind on the island were living in poverty. | При этом 58 процентов оставшихся на острове живут в бедности. |
Fifty-eight per cent of the CERF funding received by UNFPA went to under-funded crises and 42 per cent was allocated to rapid response interventions. | При этом 58 процентов средств, полученных ЮНФПА из СЕРФ, были направлены на мероприятия в связи с теми кризисами, для урегулирования которых не хватало финансирования, а 42 процента - на мероприятия быстрого реагирования. |