| We've got two minutes and fifty-eight seconds to take this machine. | У нас есть две минуты и пятьдесят восемь секунд, чтобы перестроить эту машину. |
| According to his account, fifty-eight villages in Bulgaria had been destroyed, five monasteries demolished, and fifteen thousand people in all massacred. | По подсчетам Мак-Гахана, пятьдесят восемь деревень Болгарии были уничтожены, разрушены пять монастырей, погибли пятнадцать тысяч человек мирного населения. |
| Fifty-eight Timorese have been recruited as prison wardens and are being trained by the international personnel. | Пятьдесят восемь тиморцев были наняты в качестве тюремных надзирателей и в настоящее время они проходят подготовку под руководством международных сотрудников. |
| Fifty-eight years ago, the head of a beleaguered, invaded, sovereign State appeared before the Assembly of this Organization's predecessor, the League of Nations. | Пятьдесят восемь лет тому назад глава осажденного врагом, оккупированного суверенного государства выступал перед Ассамблеей Лиги Наций, предшественника этой Организации. |
| Fifty-eight years have elapsed since the General Assembly adopted its first resolution calling for the elimination of nuclear weapons and other weapons that could be used for mass destruction. | Со времени принятия Генеральной Ассамблеей своей первой резолюции, призывавшей к уничтожению ядерного оружия и другого оружия, которое может использоваться для массового уничтожения, прошло пятьдесят восемь лет. |
| At its fifty-eight session, the Commission requested views of Governments on the topic. | На своей пятьдесят восьмой сессии Комиссия запросила мнения правительств по этой теме |
| The evolution of the international trading system from a development perspective was discussed by the Trade and Development Board at its fifty-eight session in September 2011. | В ходе пятьдесят восьмой сессии Совета по торговле и развитию, которая состоялась в сентябре 2011 года, обсуждалась эволюция международной торговой системы через призму развития. |
| Mr. Arthur (Barbados): It is my pleasure to congratulate you, Sir, as a son of the Caribbean, on your historic election to preside over the General Assembly at its fifty-eight session. | Г-н Артур (Барбадос) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад поздравить Вас, сына Карибского региона, с историческим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии. |
| In preparation for the High-level Dialogue on Financing for Development, there will be informal hearings of civil society and the business sector, chaired by H.E. Mr. Julian R. Hunte, President of the fifty-eight session of the General Assembly. | В рамках подготовки к Диалогу на высоком уровне по финансированию развития под председательством Его Превосходительства г-на Джулиана Р. Ханта, Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, будут проведены неофициальные заслушания представителей гражданского общества и делового сектора. |
| Activities of the ECE Environment and Human Settlements Division: The Committee on Human settlements will prepare, together with the Conference and with Eurostat, a new set of recommendations for the 2000 round of housing censuses to be reviewed and approved at its fifty-eight session in 1997. | Мероприятия Отдела по окружающей среде и населенным пунктам ЕЭК: Комитет по населенным пунктам подготовит в сотрудничестве с Конференцией и Евростатом новый набор рекомендаций по проведению переписей жилищ в 2000 году для рассмотрения и утверждения на своей пятьдесят восьмой сессии в 1997 году. |
| Fifty-eight scholarships for full tuition for the first year of study have been awarded for 2007-2008. | В 2007/2008 учебном году стипендии для обучения по полной программе в течение первого года получили 58 человек. |
| Fifty-eight candidates from the 1998 examinations were successful: 26 have already been placed, 26 are on the roster and six candidates were not available. | Экзамены в 1998 году успешно сдали 58 человек: 26 из них уже назначены на должность, 26 - занесены в реестр, а 6 - не могли быть назначены на должность. |
| Among the 195 children, 43 per cent were below the age of 16 at the time of their arrest, the youngest being 11 years old. Fifty-eight were girls (30 per cent). | Среди этих 195 детей 43 процента составляли дети, которым на момент их задержания было менее 16 лет, причем возраст самого младшего составлял 11 лет, и 30 процентов составляли девочки (всего 58 человек). |
| Fifty-eight per cent of those left behind on the island were living in poverty. | При этом 58 процентов оставшихся на острове живут в бедности. |
| Fifty-eight per cent of the CERF funding received by UNFPA went to under-funded crises and 42 per cent was allocated to rapid response interventions. | При этом 58 процентов средств, полученных ЮНФПА из СЕРФ, были направлены на мероприятия в связи с теми кризисами, для урегулирования которых не хватало финансирования, а 42 процента - на мероприятия быстрого реагирования. |