| For the next 18 months, the three men and another physicist, Justin Khoury, worked feverishly to clarify and justify their initial spark of creativity. | Следующие полтора года трое ученых, а также еще один физик - Джастин Кури, лихорадочно работали над уточнением и наведением лоска над своей изначальной искрой прозрения. |
| That country has confiscated their property and homes, and now it feverishly seeks to steal more land through the construction of more new settlements and by expanding the existing settlements, in blatant defiance of all international norms and resolutions. | Эта страна конфисковала их имущество и дома и теперь лихорадочно пытается похитить новые земли путем строительства дополнительных поселений и расширения уже существующих, грубо попирая все нормы международного права и резолюции международного сообщества. |
| I took my camera and started taking photographs of my house, feverishly, as if afraid that it will run away from me... In a couple hours I made, without thinking, about three hundred pictures. | Я взял фотоаппарат и лихорадочно стал снимать свой дом, словно боялся, что он от меня убежит... За пару часов я сделал, ни о чем не думая, сотни три снимков. |
| They have worked feverishly behind the scenes, and under great pressure, to translate 265 reports and countless attachments. | Они лихорадочно работали «за кулисами», и с большим напряжением, переводя 265 докладов и бесчисленные приложения. |
| The fact of the matter is that this resolution was originally conceived and feverishly executed by the United States of America. | Дело в том, что эту резолюцию изначально задумали и лихорадочно оформили Соединенные Штаты Америки. |