Chief among these representations was that the impact of the traffic displacement on the Moray Feu was untenable. |
Главным аргументом этих заявлений было то, что воздействие движения транспорта на район Морэй-Фью является неконтролируемым. |
No specific environmental impact study on the likely effects of the increased traffic flow on residential Moray Feu has been published. |
Не было опубликовано исследование по конкретному воздействию на окружающую среду жилого района Морэй-Фью возможного увеличения транспортных потоков. |
The Party concerned agrees with the communicant that the Moray Feu is outside current City Centre Air Quality Management Area. |
Соответствующая Сторона согласна с автором сообщения в том, что район Морэй-Фью находится за пределами нынешнего района регулирования качества воздуха в центре города. |
It alleges that the Scottish Transport Appraisal Guidance Report, undertaken at the parliamentary approvals stage, does not consider the impacts of the tram scheme on the Moray Feu. |
Автор указывает, что доклад в соответствии с Руководством по вопросам оценки в области транспорта в Шотландии, подготовленный на этапе парламентского утверждения, не учитывает воздействия плана прокладки трамвайных путей на район Морэй-Фью. |
In March 2011, air quality issues were reviewed by the Tram Subcommittee of the TIE Committee, with representations from the Moray Feu and expert witnesses called by officials. |
В марте 2011 года вопросы качества воздуха были рассмотрены Подкомитетом по трамвайному движению Комитета ТИОС при участии представителей района Морэй-Фью, также были заслушаны эксперты, привлеченные официальной стороной. |