| After letting the land lie fallow for so long, a good fertilizer... and anything will grow. | После того, как земля так долго пустовала, хорошее удобрение... и что-нибудь вырастет. |
| The nitrogen content favorably supports the growth and offsetting of grasses, and at the same time, the fertilizer contains the growth of moss in lawns. | Содержание азота благоприятно влияет на рост и появление побегов трав, одновременно удобрение подавляет рост и появление мха на травяных газонах. |
| Fertilizer and spraying were both more expensive than I thought. | Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала. |
| (woman) Where would I find fertilizer for azaleas? | Где мне найти удобрение для азалий? |
| It's more like fertilizer, my friend. | Больше на удобрение похоже, мой друг. |
| This can't make good fertilizer. | Не могу сделать хорошую подкормку. |
| Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. | Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом. |
| After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. | После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления. |
| Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. | Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными. |
| Lowering ammonia emissions may increase the amount of N available for plant uptake, so adjustment of mineral N fertilizer application rates should be considered. | В результате сокращения выбросов аммиака может увеличиваться объем азота, поглощаемого растениями, и в этой связи следует предусматривать возможность корректировки норм внесения минеральных азотных удобрений. |
| The same period also witnessed the share of developing countries in world fertilizer consumption rising from 20 per cent in 1970 to 43 per cent in 1990. | За этот же период доля развивающихся стран в мировом потреблении минеральных удобрений возросла с 20 процентов в 1970 году до 43 процентов в 1990 году. |
| Tools for predicting optimum fertilizer rates and tools to calculate the N balance and N-use efficiency (NUE) are valuable aids for managing N on farms. | Инструменты для прогнозирования оптимальных норм внесения минеральных удобрений и расчета азотного баланса и эффективности использования азота (ЭИА) являются ценными средствами для регулирования в отношении азота на фермах. |
| Pollution by oil products in the lower catchment area from the oil processing plant at Mosyr and pollution from a salt pit and a fertilizer plant at Salihorsk are issues of concern. | Вызывают озабоченность загрязнение нефтепродуктами перерабатывающего завода в Мозере в нижнем водосборном бассейне и загрязнение от соляного рудника и завода по производству минеральных удобрений в Солигорске. |
| IPC ia a member of managing bodies at the International Fertilizer Industry Association (IFA), European Fertilizer Import Association (EFIA), International Potash Institute (IPI), Russian fertilizers producers association (RFPA). | "МКК" входит в состав руководящих органов Международной ассоциации промышленности минеральных удобрений (IFA), Европейской ассоциации импортеров минеральных удобрений (EFIA), Международного института калия (IPI), Российской ассоциации производителей удобрений (РАПУ). |
| He said the roses need more fertilizer. | Он сказал что розы нужно больше удобрять |
| Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. | Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять. |
| In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. | Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней. |
| Only good to use as fertilizer. | Которыми можно лишь удобрять землю. |