Why not steal fertilizer from rats with wings? | Почему не украсть удобрение у крылатых крыс? |
Explains why the nitrates are less consistent with explosives and more consistent with fertilizer. | Объясняет, почему обнаруженные нитраты менее похожи на взрывчатку, и более похожи на удобрение. |
We have learned that comparable dollars invested in seed, fertilizer and farm implements in the long run have more of a pay-off than comparable dollars invested directly in food. | Мы также усвоили, что в сопоставлении доллары, вложенные в семена, удобрение и фермерские орудия, в долгосрочной перспективе приносят больше отдачи, чем те же доллары, вложенные непосредственно в продовольствие. |
The main use of calcium cyanamide is in agriculture as a fertilizer. | Хлорид калия используют в сельском хозяйстве как калийное удобрение. |
Lawn fertilizer and diesel fuel. | Удобрение для газона и дизельное топливо. |
This can't make good fertilizer. | Не могу сделать хорошую подкормку. |
Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. | Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом. |
After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. | После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления. |
Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. | Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными. |
Currently the construction of the second stage - a mineral fertilizer transshipment terminal - is being finalized. | В настоящий момент завершается строительство второй очереди - терминала по перевалке минеральных удобрений. |
In general, "fertilizer consumption" consists of consumption of both mineral and organic fertilizers (i.e., manure). | Как правило, "внесение удобрений" включает в себя использование как минеральных, так и органических удобрений (т.е. навоза). |
The method for producing a granulated organomineral fertilizer from organic waste materials comprises feeding the mixture components, removing mechanical impurities, mixing with the addition of mineral components, grinding, decontaminating, homogenizing, granulating and drying. | Способ производства гранулированного органо-минерального удобрения из органических отходов включает в себя подачу компонентов смеси, удаление механических примесей, перемешивание с добавлением минеральных компонентов, измельчение, обеззараживание, гомогенизацию, гранулирование и сушку. |
Soil quality is monitored at separate test sites under special programmes to investigate changes in soil properties under the effects of irrigation, erosion, the addition of mineral and organic fertilizer, plant-growth stimulators and so on. | Агропочвенный мониторинг проводится на отдельных полигонах по специальным программам для изучения изменения свойств почв под влиянием мелиорации, эрозионных процессов, внесения минеральных и органических удобрений, стимуляторов роста растений и др. |
Mr. Anatoly Lomakin, Director General at JSC International Potash Company, has been elected Chairman of the Production and International Trade Committee at IFA (International Fertilizer Industry Association)... | А.Г. Ломакин, Генеральный директор ЗАО «МКК», избран на пост председателя комитета IFA (Международная ассоциация производителей минеральных удобрений) по производству и международной торговле... |
He said the roses need more fertilizer. | Он сказал что розы нужно больше удобрять |
Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. | Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять. |
In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. | Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней. |
Only good to use as fertilizer. | Которыми можно лишь удобрять землю. |