| Take this fertilizer, toss it in the closet. | Возьми это удобрение, раскидай в туалете. |
| Ammonia can also be used as a separate fertilizer in form of liquid or ammonia water. | В жидком виде и в виде аммиачной воды, аммиак применяется и как самостоятельное удобрение. |
| In the first two editions of his book (1840, 1842), Liebig reported that the atmosphere contained insufficient nitrogen, and argued that nitrogen-based fertilizer was needed to grow the healthiest possible crops. | В первых двух изданиях своей книги (1840, 1842) Либих писал, что содержащегося в атмосфере азота недостаточно, и утверждал, что азотное удобрение необходимо для выращивания здоровых сельскохозяйственных культур. |
| It is an organic fertilizer of prolonged effect which retains its efficiency for two-four years. | Это органическое удобрение пролонгированного действия, эффективность которого сохраняется на протяжении двух - четырех лет. |
| The fertilizer contains nitrogen (N) slowly released, supporting the growth and intensity of grass offsetting. It is enriched with magnesium (Mg) and a line of trace elements. | Удобрение содержит повышенное количество калия (К), который увеличивает стойкость травяного покрова к заболеваниям, повреждению зимними морозами и недостатку воды. |
| This can't make good fertilizer. | Не могу сделать хорошую подкормку. |
| Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. | Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом. |
| After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. | После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления. |
| Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. | Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными. |
| He was also decisively opposed to using excess mineral fertilizer. | Учёный также был решительным противником чрезмерного использования минеральных удобрений. |
| Currently the construction of the second stage - a mineral fertilizer transshipment terminal - is being finalized. | В настоящий момент завершается строительство второй очереди - терминала по перевалке минеральных удобрений. |
| In general, "fertilizer consumption" consists of consumption of both mineral and organic fertilizers (i.e., manure). | Как правило, "внесение удобрений" включает в себя использование как минеральных, так и органических удобрений (т.е. навоза). |
| The same period also witnessed the share of developing countries in world fertilizer consumption rising from 20 per cent in 1970 to 43 per cent in 1990. | За этот же период доля развивающихся стран в мировом потреблении минеральных удобрений возросла с 20 процентов в 1970 году до 43 процентов в 1990 году. |
| IPC has among its assets necessary resources which allow it to accumulate knowledge and information on the situation in the fertilizer market in general and potassium fertilizer market in particular. | "МКК" имеет в своем активе необходимые ресурсы, которые позволяют ей аккумулировать знания и информацию о состоянии рынка минеральных удобрений в целом и калийных удобрений в частности. |
| He said the roses need more fertilizer. | Он сказал что розы нужно больше удобрять |
| Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. | Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять. |
| In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. | Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней. |
| Only good to use as fertilizer. | Которыми можно лишь удобрять землю. |