I found out it's a proprietary fertilizer that uses that mix. | И обнаружила, что есть удобрение, в котором используется такая смесь. |
Take this fertilizer, toss it in the closet. | Возьми это удобрение, раскидай в туалете. |
ChampFood is a mushroom compost supplement (organic fertilizer for mushrooms) that is developed and distributed by the ChampFood International in the Netherlands. | ChampFood - заводское клеймо добавок к грибному компосту (органическое удобрение для грибов), которое разработано и распространяется посредством компании ChampFood International, Нидерланды. |
The algae that grow produce oxygen, as I've mentioned, andthey also produce biofuels and fertilizer and food and otherbi-algal products of interest. | Растущие водоросли производят кислород, как я уже упоминал, а также они производят и биотопливо, и удобрение, и продовольствие, и другие продукты, которые можно получить из водорослей. |
The fertilizer in granular form is produced by means of dispersing fertilizer melt in a volume of a granulating tower, where drops of melt formed are cooled and are hardened when coming into contact with the rising flow of air. | Гранулированное удобрение получают путем диспергирования его расплава в объеме грануляционной башни, где образующиеся капли расплава охлаждаются и затвердевают при падении в контакте с восходящим потоком воздуха. |
This can't make good fertilizer. | Не могу сделать хорошую подкормку. |
Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. | Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом. |
After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. | После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления. |
Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. | Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными. |
17-495 and wagons for mineral fertilizer mod. | 17-495 и вагона для минеральных удобрений мод. |
Currently the construction of the second stage - a mineral fertilizer transshipment terminal - is being finalized. | В настоящий момент завершается строительство второй очереди - терминала по перевалке минеральных удобрений. |
In general, "fertilizer consumption" consists of consumption of both mineral and organic fertilizers (i.e., manure). | Как правило, "внесение удобрений" включает в себя использование как минеральных, так и органических удобрений (т.е. навоза). |
Organic and mineral fertilizer, supplemental irrigation, and physical and biological restoration work all yield positive results, as can be seen from a number of "success stories" from West Africa, India and China. | Внесение органических и минеральных удобрений, дополнительное орошение, физическое и биологическое восстановление земель дают положительные результаты, о чем свидетельствует анализ успешного опыта отдельных стран, в первую очередь стран Западной Африки, Индии и Китая. |
(k) Capital and operating costs for reduced emission systems are likely to be more than for broadcast spreading techniques, but savings of mineral nitrogen fertilizer can more than compensate these extra costs when the most effective options are used; | к) по капитальным и текущим затратам системы, обеспечивающие низкий уровень выбросов, по всей видимости, являются более дорогостоящими по сравнению с методами "разбросного" внесения удобрений, однако экономия минеральных азотных удобрений может более чем компенсировать эти дополнительные затраты при использовании наиболее эффективных режимов; |
He said the roses need more fertilizer. | Он сказал что розы нужно больше удобрять |
Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. | Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять. |
In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. | Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней. |
Only good to use as fertilizer. | Которыми можно лишь удобрять землю. |