| Construction divisions specialize in construction and reconstruction of bridges and overpasses, civil and industrial construction, as well as manufacturing of ferroconcrete and metal structures. | Строительные подразделения специализируются на строительстве и реконструкции мостов, путепроводов и гидросооружений, гражданском и промышленном строительстве, а также на производстве железобетонных и металлических конструкций. |
| 3,471 prefab ferroconcrete components were manufactured and assembled during construction. | З 471 сборных железобетонных элементов изготовлено и смонтировано в ходе строительства. |
| This year, output of bricks, cements, slates, prefabricated ferroconcrete items, and soft roofing increased, while output of construction non-metallic materials, porous fillers and linoleums declined. | В нынешнем году в республике увеличено производство строительного кирпича, цемента, шифера, сборных железобетонных конструкций, мягкой кровли. |
| After an evaluation of the real estate market in Latvia, the JSC "Baltic Sea Port" began to manufacture ferroconcrete construction components for 119-series apartment buildings. | Оценив рынок недвижимости, А/О "Baltic Sea Port" на своих производствах возобновило производство железобетонных строительных деталей для строительства жилых домов 119-й серии. |
| ), drilling-blasting works, construction of residential buildings and civil structures, construction and rehabilitation of main channels and irrigation systems, construction and repairs of high altitude ferroconcrete pipes and water-cooling towers, construction of underpasses and communal facilities, specialized works, etc. | ), буро-взрывные работы, строительство жилых домов и гражданских сооружений, строительство и восстановление магистральных каналов и ирригационных систем, строительство и ремонт высотных дымовых железобетонных труб и градирен, строительство подземных переходов и объектов коммунального хозяйства, специализированные работы и т.п. |