| Because it's a fern, they're kind of delicate - | Это же папоротник, а они такие хрупкие... |
| I mean, one time when you were a baby and I was watching you, you ate a fern, and you could have died, but you didn't. | То есть, когда ты был маленьким, и я присматривал за тобой, ты съел папоротник и мог умереть от этого, но всё, к счастью, обошлось. |
| At that very night when the fern blooms - I'm just retelling what has been composed in the fairy tales by local people - the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. | В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, - я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, - собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей. |
| A fern deep in the forest could, for example, one day prove helpful in the fight against HIV/AIDS. | Например, папоротник, растущий в глубине тропического леса, может в один прекрасный день оказаться полезным в борьбе с ВИЧ/СПИД-ом. |
| One common argument is that governments should protect biodiversity because of its untapped potential for the pharmaceutical industry. A fern deep in the forest could, for example, one day prove helpful in the fight against HIV/AIDS. | Например, папоротник, растущий в глубине тропического леса, может в один прекрасный день оказаться полезным в борьбе с ВИЧ/СПИД-ом. |
| In 1910, the Geological Survey of Canada commissioned Stopes to determine the age of the Fern Ledges, a geological structure at Saint John, New Brunswick. | В 1910 году геологическая служба Канады поручила Стоупс определить возраст одной из геологических структур, так называемой «Fern Ledges», в городе Сент-Джон (Нью-Брансуик). |
| She was cremated and her ashes scattered at Fern Canyon in Prairie Creek Redwoods State Park, California, and at Franklin Canyon Park in Beverly Hills, California. | Она была кремирована, а её прах был развеян в Fern Canyon, и в Prairie Creek Redwoods State Park. |
| Starting her work on the Fern Ledges in earnest in February 1911, she did geological field work and researched at geological collections in museums, and shipped specimens to England for further investigation. | В февраля 1911 года она начала усердно работать над «Fern Ledges», провела полевые геологические исследования и изучила геологические коллекции в музеях, отправила образцы в Англию для дальнейшего изучения. |
| Fernglen was one of nine ships belonging to Fearnley & Eger that formed the "Fern Line". | «Фернглен» был одним из девяти судов, построенных для линии Fern Line. |
| However, because the Arlberg was very poorly developed, for centuries people avoided the route and took detours over the Fern Pass or Immenstadt for trading. | Однако, из-за крайне слабого развития в Арльберге, в течение многих столетий люди избегали маршрутов через хребет и для торговли предпочитали ездить в объезд через Fern или Имменштадт-им-Альгой. |