| The increasing feminization of migration is an important emerging trend in today's migration landscape. | Важной новой проблемой нынешней миграции является ее возрастающая феминизация. |
| In addition, other social phenomena, such as the feminization of poverty, social acceptance of certain forms of violence and a resurgence of patriarchal practices, were rendering women more vulnerable. | Кроме того, уязвимость женщин усугубляется и другими социальными явлениями, такими как феминизация бедности, общественное одобрение отдельных форм насилия и возрождение патриархальных обычаев. |
| It shows that the feminization of poverty, women's lack of economic resources, and their subordination are all conducive to making them potential victims of violence. | Она наглядно свидетельствует о том, что феминизация бедности, недостаток средств у женщин и их подчиненное положение превращают их в потенциальных жертв насилия. |
| As for the school sector, the women's presence has increased at all levels and grades, so that it emerges the clear feminization of the primary and secondary schools. | В секторе школьного образования налицо увеличение численности женщин на должностях всех категорий и уровней, так что налицо явная феминизация начальных и средних школ. |
| The feminization of HIV/AIDS and poverty, low literacy rates for girls, low representation of women in decision-making, gender-based violence and inadequate allocation of resources to gender issues are obstacles to development. | Феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа и нищеты, низкий уровень грамотности среди девочек, слабая представленность женщин в руководящих структурах, насилие по признаку пола и недостаточный объем ресурсов, выделяемых на работу над вопросами гендерной проблематики, препятствуют развитию. |