| Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV/AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. | Растущая феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа очевидна, и это признается все чаще. |
| The Committee also noted the continuing wage gap and workplace segregation between men and women, as well as the higher unemployment rates among women, leading to the phenomenon of the feminization of poverty. | Комитет отметил также, что по-прежнему существует разница в размерах заработной платы, получаемой женщинами и мужчинами, а также сегрегация на рабочих местах, и что показатели безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин, результатом чего является такое явление, как феминизация нищеты. |
| At the debate, she had referred to the feminization of poverty as being largely due to the denial of equal opportunities, equal rights and equal status to women and girls throughout their life cycle, as well as all forms of violence against them. | В своем выступлении на этой дискуссии она указала, что феминизация нищеты является в основном следствием того, что женщины и девочки на протяжении всей своей жизни имеют неодинаковые возможности, права и статус с мужчинами, а также подвергаются различным формам насилия. |
| (b) The feminization of poverty as reflected in women's limited access to and control over productive resources, social services, remunerative employment opportunities and minimal participation in political and managerial decision-making processes; | Ь) феминизация нищеты, проявляющаяся в ограниченном доступе женщин к средствам производства, социальным услугам, возможностям оплачиваемой занятости и в их минимальном участии в процессах принятия политических и директивных решений; |
| Firstly, the media generally attach little importance to the social problems of women, such as violence, the feminization of poverty or poor access to basic social services (such as health care, education or employment). | Во-первых, в средствах массовой информации уделяется незначительное внимание социальным проблемам женщин, таким как насилие, феминизация нищеты или неважный доступ к базовым социальным услугам (таким как здравоохранение, образование или занятость). |