| The strategy recognised the feminisation of the AIDS epidemic and places the needs and rights of women, young people and marginalised groups at its heart. | В данной стратегии признается, что происходит феминизация эпидемии СПИДа, и делается упор на потребностях и правах женщин, молодежи и маргинальных групп. |
| Of particular concern in this regard is the increasing feminization of poverty and the uneven access to education for girls. | Особую обеспокоенность в этой связи вызывают нарастающая феминизация нищеты и неравный доступ девочек к образованию. |
| There has been a marked feminization of poverty in Argentina, which is directly linked to the gender inequalities in the distribution of economic power. | В Аргентине зарегистрирована значительная феминизация нищеты, которая непосредственно связана с гендерным неравноправием в процессе распределения экономических благ. |
| The term "feminization of poverty" originated in the 1970s and 1980s in the debates in the United States of America about the high rate of poverty among female-headed households. | Термин "феминизация бедности" зародился в 1970-1980-х годах в ходе проводившихся в Соединенных Штатах Америки дискуссий по поводу высоких показателей нищеты среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами1. С тех пор этим термином обычно обозначалась ситуация, связанная с ростом доли женщин, живущих за чертой бедности. |
| To that must be added the phenomenon of the feminization of poverty and the still worse scourge, which affected both developed and developing countries, of violence against women. | Этот ряд необходимо дополнить таким явлением, как феминизация нищеты и еще более ужасное бедствие, охватившее как развитые, так и развивающиеся страны, - насилие в отношении женщин. |