| Poverty was increasingly becoming an urban phenomenon, and the feminization of poverty was another aspect of urbanization. | Нищета все больше становится городским явлением, а феминизация нищеты является еще одним аспектом урбанизации. |
| Thus women's full and effective participation in food production is limited and the feminization of poverty is exacerbated. | Соответственно, ограничивается полноценное и эффективное участие женщин в производстве продуктов питания и усугубляется феминизация нищеты. |
| Nevertheless, the impact of the international financial crisis continued to be felt primarily by women, and the feminization of poverty was increasingly noticeable. | Тем не менее воздействие международного финансового кризиса по-прежнему ощущают в первую очередь женщины, а феминизация нищеты становится все более заметной. |
| The term "feminization of labour" has been used to underscore the gender dimension of changing employment patterns around the world (Standing, 1989 and 1998). | Формулировка "феминизация рабочей силы" используется во всем мире, с тем чтобы подчеркнуть гендерные особенности изменяющихся моделей занятости (Стендинг, 1989 и 1998). |
| B. Feminization of poverty | В. Феминизация нищеты 15 - 21 6 |