| Another increasingly pronounced phenomenon was the feminization of poverty in developing countries. | Все более заметным в развивающихся странах становится такое явление, как феминизация нищеты. |
| The feminization of the epidemic is also a reality. | Еще одним характерным признаком эпидемии является ее феминизация. |
| The feminization of the epidemic and the new HIV infections among children and young people are sources of further concern. | Особую тревогу вызывают феминизация эпидемии и новые случаи инфицирования ВИЧ среди детей и молодежи. |
| High maternal death rate and feminization of HIV/AIDS/STIs | Высокий показатель материнской смертности и феминизация ВИЧ/СПИДа/ИППП |
| Since 1992, youth poverty has deepened, as has the "feminization of poverty" at work and in domestic life. | В период с 1992 года произошло углубление процесса обнищания молодежи, а также «феминизация нищеты» на рабочем месте и в домашних условиях. |