| Gender-oriented estimates also report that a global (not only Italian) "feminisation of the elder population" is underway, whose causes and consequences are manifold. | Оценки с разбивкой по полу также свидетельствуют о том, что происходит глобальная (а не только в Италии) "феминизация пожилого населения", причины и следствия которой носят многообразный характер. |
| Of particular concern in this regard is the increasing feminization of poverty and the uneven access to education for girls. | Особую обеспокоенность в этой связи вызывают нарастающая феминизация нищеты и неравный доступ девочек к образованию. |
| Feminization of the medical professions continues in the entire system of health care. | Вместе с тем можно отметить, что феминизация медицинской профессии в рамках всей системы здравоохранения продолжается. |
| The feminization of poverty observed by the Special Rapporteur in her report to the Human Rights Council too often precludes women from having access to proper legal representation. | Отмеченная Специальным докладчиком в ее докладе Совету по правам человека феминизация нищеты слишком часто лишает женщин доступа к надлежащему правовому представительству. |
| However, the Secretariat of the Pacific Community remarked that the feminization of poverty and the participation of women in anti-poverty strategies are not the same issue and should not be included together in a section on participation. | Наряду с этим представитель секретариата Тихоокеанского сообщества отметил, что феминизация нищеты и участие женщин в стратегиях борьбы с нищетой - это не одно и то же, и их не следует включать вместе в раздел, посвященный участию. |