| However, a number of other factors appear to be leading to a feminisation of poverty which is affecting all groups of women. | Вместе с тем феминизация нищеты, затрагивающая все группы женщин, связана с рядом других факторов. |
| The growing feminization of the epidemic is a reflection of social, economic and legal inequities that increase the vulnerability of women and girls to infection. | Растущая феминизация эпидемии является отражением социального, экономического и правового неравенства, усиливающего уязвимость женщин и девочек для инфекции. |
| Feminization of poverty continues to adversely affect Jamaican society as a consequence of the large number of female-headed households below the poverty line as well as the longer life expectancy for women. | Феминизация бедности - явление, обусловленное наличием большого числа возглавляемых женщинами домашних хозяйств, находящихся за чертой бедности, и большей продолжительностью жизни женщин, - продолжает оказывать неблагоприятное воздействие на жизнь ямайского общества. |
| (b) The feminization of poverty as reflected in women's limited access to and control over productive resources, social services, remunerative employment opportunities and minimal participation in political and managerial decision-making processes; | Ь) феминизация нищеты, проявляющаяся в ограниченном доступе женщин к средствам производства, социальным услугам, возможностям оплачиваемой занятости и в их минимальном участии в процессах принятия политических и директивных решений; |
| The feminization of migration and the predominance of abuse of women migrants required the elaboration of gender-sensitive migration policies which recognized gender equality as integral to the process of policy-making, planning and programme delivery and ensured not only equal treatment but also equal outcomes. | Феминизация процесса миграции и участившиеся случаи нарушения прав женщин-мигрантов требует принятия политических мер по улучшению положения женщин-мигрантов, предусматривающих равенство прав женщин и мужчин в процессе разработки политики, планирования политики и осуществления программ и гарантирования равенства в получении благ этих программ. |