| The Asunción Declaration acknowledges the recent strong feminization of migratory movements. | В Асунсьонской декларации признается происходящая в последнее время активная феминизация миграционных потоков. |
| The feminization of poverty is found in all regions and particularly affects older women. | Феминизация бедности наблюдается во всех регионах и особенно сильно бьет по женщинам старшего возраста. |
| While the feminization of poverty was a familiar issue, the feminine face of HIV/AIDS was emerging: more women and girls than men were being infected. | В то время как феминизация нищеты общеизвестна, проявляется женское лицо ВИЧ/СПИДа: женщины и девочки чаще оказываются инфицированными, чем мужчины. |
| The reasons for that trend were: the higher profile of women in all spheres of social life; the undesirable impact of economic instability on family life; fluctuating family budgets; and the feminization of poverty. | Причинами этой тенденции являются: повышение статуса и роли женщин во всех сферах общественной жизни; отрицательное воздействие экономической нестабильности на семейную жизнь; неустойчивость семейного бюджета и феминизация бедности. |
| The feminization of the elderly population is notable, with women constituting the majority of the older population and an even greater majority of the "oldest old" population (80 years and older). | Отмечается феминизация пожилого населения - женщины составляют большую часть пожилого населения и еще большую часть «самого пожилого» населения (80 лет и старше). |