| After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm. | Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда. |
| The special session had identified the feminization of poverty, globalization and gender-based violence as some of the challenges requiring priority response. | Феминизация нищеты, глобализация и насилие в отношении женщин отнесены на специальной сессии к ряду проблем, требующих принятия первоочередных мер. |
| The concept of the feminization of poverty took into account quantitative and qualitative indicators, such as income poverty and deep-rooted institutional barriers respectively. | Концепция феминизация бедности включает в себя количественные и качественные показатели, такие, как соответственно нищета, обусловленная неадекватностью доходов, и глубоко укоренившиеся институциональные барьеры. |
| The issue of the status of women, in all its aspects (integration, the elimination of discrimination and the feminization of poverty and unemployment), was to be seen in that context. | В этом контексте располагается и вопрос о положении женщин во всех его аспектах (интеграция, борьба против дискриминации и феминизация нищеты и безработицы). |
| These two factors, commonly referred to in shorthand as the feminization of migration, represent considerable challenges for migrant women, for Governments, for international and non-governmental organizations and for society at large. | Эти два фактора, известные под названием «феминизация миграции», представляют собой серьезные проблемы как для самих женщин мигрантов, так и для правительств, международных и неправительственных организаций и для общества в целом. |