| The expansion and feminization of the pandemic is indeed an area of great concern. | Расширение масштабов пандемии и ее феминизация, действительно, вызывает огромную озабоченность. |
| The growing feminization of the epidemic makes it all the more necessary to establish initiatives and programmes specifically aimed at addressing the vulnerability of women and girls to the infection. | Растущая феминизация эпидемии как никогда ранее требует выдвижения инициатив и разработки программ, которые предназначены специально для преодоления уязвимости женщин и девочек перед этой инфекцией. |
| It was concerned, however, that the world faced unprecedented feminization of poverty and pandemics, such as HIV and AIDS, and the marginalization of women in every human activity. | Вместе с тем Группа не может скрыть свою обеспокоенность тем, что в мире происходит беспрецедентная феминизация бедности и пандемии, такие как ВИЧ и СПИД, а также маргинализация женщин во всех сферах человеческой деятельности. |
| According to Ms. Mumma, the feminization of HIV in Africa has a direct link to the level of vulnerabilities faced by women, which in turn are directly linked to the political, social, economic and cultural injustices that they suffer. | Как заявила г-жа Мумма, феминизация ВИЧ в Африке непосредственным образом связана с уровнем уязвимости женщин, что, в свою очередь, непосредственно связано с ущемлением их политических, социальных, экономических и культурных прав. |
| The reasons for that trend were: the higher profile of women in all spheres of social life; the undesirable impact of economic instability on family life; fluctuating family budgets; and the feminization of poverty. | Причинами этой тенденции являются: повышение статуса и роли женщин во всех сферах общественной жизни; отрицательное воздействие экономической нестабильности на семейную жизнь; неустойчивость семейного бюджета и феминизация бедности. |