| Feminisation of poverty is also present and there are 52.1% of women under the poverty limit while there are 47.9% of men under this limit. | Наблюдается также феминизация бедности: за чертой бедности находятся 52,1% женщин, тогда как среди мужчин эта цифра составляет 47,9%. |
| The growing feminization of the epidemic is a reflection of social, economic and legal inequities that increase the vulnerability of women and girls to infection. | Растущая феминизация эпидемии является отражением социального, экономического и правового неравенства, усиливающего уязвимость женщин и девочек для инфекции. |
| The feminization of poverty has had an adverse impact on both rural and urban women. | Феминизация бедности негативно сказалась на положении как сельских, так и городских женщин. |
| Similarly, the Social Forum recalled that possessing indicators to measure the achievement of international human rights standards concerning women and the gender gap were necessary to understand and fight the feminization of poverty. | Аналогичным образом Социальный форум напоминает о том, что разработка показателей для оценки степени соблюдения международных норм в области прав человека, касающихся женщин, и гендерного разрыва необходима для понимания такого явления, как феминизация бедности, и борьбы с ним. |
| This feminization of the epidemic is further exacerbated by the burden on women as primary caregivers and by the legal and social inequalities they often face in the areas of education, health care and livelihood. | Такая феминизация эпидемии еще более усугубляется тем, что именно женщины в основном обеспечивают уход за больными, а также юридическим и социальным неравенством, с которым они нередко сталкиваются в областях образования и здравоохранения, а также в вопросах обеспечения для себя средств к существованию8. |