| The feminization of the pandemic is a reality, particularly in Africa. | Феминизация пандемии является реальностью, в особенности в Африке. |
| Mr. de Leon (Cuba) said that, despite progress made since the Beijing Declaration and Platform for Action, the feminization of poverty remained a great concern. | Г-н де Леон (Куба) говорит, что, несмотря на прогресс, достигнутый со времени принятия Пекинской декларации и Платформы действий, феминизация нищеты по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность. |
| The feminization of HIV/AIDS and poverty, low literacy rates for girls, low representation of women in decision-making, gender-based violence and inadequate allocation of resources to gender issues are obstacles to development. | Феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа и нищеты, низкий уровень грамотности среди девочек, слабая представленность женщин в руководящих структурах, насилие по признаку пола и недостаточный объем ресурсов, выделяемых на работу над вопросами гендерной проблематики, препятствуют развитию. |
| We, the women and girls in developing countries, fear poverty - ...the feminization of poverty is rising and threatens the world. | Мы, женщины и девочки развивающихся стран, живем в страхе нищеты - ... феминизация нищеты становится все более острой и угрожает всей планете. |
| These two factors, commonly referred to in shorthand as the feminization of migration, represent considerable challenges for migrant women, for Governments, for international and non-governmental organizations and for society at large. | Эти два фактора, известные под названием «феминизация миграции», представляют собой серьезные проблемы как для самих женщин мигрантов, так и для правительств, международных и неправительственных организаций и для общества в целом. |