| The increased feminization of the epidemic calls for a clear focus on the special needs of women. | Все большая феминизация этой эпидемии требует сосредоточения внимания на особых потребностях женщин. |
| The strongest feminization of professions was evident among the teaching staff in elementary schools. | Наибольшая феминизация была очевидной среди преподавательского состава начальных школ. |
| According to Ms. Mumma, the feminization of HIV in Africa has a direct link to the level of vulnerabilities faced by women, which in turn are directly linked to the political, social, economic and cultural injustices that they suffer. | Как заявила г-жа Мумма, феминизация ВИЧ в Африке непосредственным образом связана с уровнем уязвимости женщин, что, в свою очередь, непосредственно связано с ущемлением их политических, социальных, экономических и культурных прав. |
| Nevertheless, it must be mentioned that "feminization" of sectors and areas of activity generally accompanied by low wage levels - often considered to be a feature of Western European societies - also existed in Eastern Europe, particularly in Latvia. | Тем не менее следует отметить, что такое явление, как "феминизация" различных сфер и областей деятельности, как правило сопровождаемая установлением более низкого уровня заработной платы, что считается характерным для западноевропейских стран, также отмечается в Восточной Европе, и в частности в Латвии. |
| Firstly, the media generally attach little importance to the social problems of women, such as violence, the feminization of poverty or poor access to basic social services (such as health care, education or employment). | Во-первых, в средствах массовой информации уделяется незначительное внимание социальным проблемам женщин, таким как насилие, феминизация нищеты или неважный доступ к базовым социальным услугам (таким как здравоохранение, образование или занятость). |