| Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV/AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. | Растущая феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа очевидна, и это признается все чаще. |
| The feminization of migration should oblige Governments to establish migratory policies that took women's specific vulnerability into account. | Феминизация миграции должна побудить правительства вырабатывать такую политику в области миграции, в которой учитывалась бы особая уязвимость женщин. |
| Feminization is a significant characteristic of poverty. | Одной из серьезных характеристик бедности является ее феминизация. |
| The term "feminization of labour" has been used to underscore the gender dimension of changing employment patterns around the world (Standing, 1989 and 1998). | Формулировка "феминизация рабочей силы" используется во всем мире, с тем чтобы подчеркнуть гендерные особенности изменяющихся моделей занятости (Стендинг, 1989 и 1998). |
| (b) The feminization of poverty as reflected in women's limited access to and control over productive resources, social services, remunerative employment opportunities and minimal participation in political and managerial decision-making processes; | Ь) феминизация нищеты, проявляющаяся в ограниченном доступе женщин к средствам производства, социальным услугам, возможностям оплачиваемой занятости и в их минимальном участии в процессах принятия политических и директивных решений; |