| The special session had identified the feminization of poverty, globalization and gender-based violence as some of the challenges requiring priority response. | Феминизация нищеты, глобализация и насилие в отношении женщин отнесены на специальной сессии к ряду проблем, требующих принятия первоочередных мер. |
| The Government attached high priority to issues such as domestic violence, trafficking in persons, especially women and children, and the feminization of HIV/AIDS. | Правительство уделяет особое внимание таким проблемам, как бытовое насилие, торговля людьми, в особенности женщинами и детьми, и феминизация ВИЧ/СПИДа. |
| This feminization of the epidemic is further exacerbated by the burden on women as primary caregivers and by the legal and social inequalities they often face in the areas of education, health care and livelihood. | Такая феминизация эпидемии еще более усугубляется тем, что именно женщины в основном обеспечивают уход за больными, а также юридическим и социальным неравенством, с которым они нередко сталкиваются в областях образования и здравоохранения, а также в вопросах обеспечения для себя средств к существованию8. |
| B. Feminization of poverty | В. Феминизация нищеты 15 - 21 6 |
| The feminization of old age is a global phenomenon. | Феминизация старости является глобальным явлением. |