| The feminisation of poverty among the elderly population in the ECA region, due, inter alia, to different accumulated entitlements by women and men, might increase the risks of victimisation faced by older women. | Феминизация нищеты среди населения пожилого возраста в регионе ЕЦА вследствие, в частности, разного объема прав, накопленных женщинами и мужчинами, может повышать риски виктимизиации, с которыми сталкиваются женщины пожилого возраста. |
| The feminization of the epidemic and the new HIV infections among children and young people are sources of further concern. | Особую тревогу вызывают феминизация эпидемии и новые случаи инфицирования ВИЧ среди детей и молодежи. |
| High maternal death rate and feminization of HIV/AIDS/STIs | Высокий показатель материнской смертности и феминизация ВИЧ/СПИДа/ИППП |
| The feminization of poverty was reflected by the high incidence of poverty among women and the gendered nature of HIV infections and AIDS-related deaths. | Феминизация нищеты выражается в широком распространении нищеты и несоразмерно высоком уровне смертности от ВИЧ и СПИДа среди женщин. |
| As for the school sector, the women's presence has increased at all levels and grades, so that it emerges the clear feminization of the primary and secondary schools. | В секторе школьного образования налицо увеличение численности женщин на должностях всех категорий и уровней, так что налицо явная феминизация начальных и средних школ. |