| After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm. | Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда. |
| The expansion and feminization of the pandemic is indeed an area of great concern. | Расширение масштабов пандемии и ее феминизация, действительно, вызывает огромную озабоченность. |
| The involvement of women in development had always been hindered by many factors, particularly increased poverty among women, a phenomenon known as the "feminization of poverty". | Участию женщин в процессе развития всегда препятствовали многочисленные факторы, в частности усиление нищеты среди женщин - явление, которое получило название «феминизация нищеты». |
| The feminization of migration since the 1980s meant it was timely and relevant to consider the impact of migration on women, in particular where they were subject to domination, discrimination and exploitation. | Феминизация процесса миграции с 1980-х годов свидетельствует о своевременности и необходимости учета воздействия миграции на женщин, особенно в тех ситуациях, когда они подвергаются угнетению, дискриминации и эксплуатации. |
| Of particular concern is the feminization of agriculture and the rise in numbers of older women and female heads of households due to the out-migration of men. | Особую озабоченность вызывают феминизация сельского хозяйства и рост числа пожилых женщин и женщин, возглавляющих домашние хозяйства, по причине миграции мужчин. |