| Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV/AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. | Растущая феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа очевидна, и это признается все чаще. |
| Recent years have seen the feminization of communications studies. | В последние годы произошла феминизация коммуникационной сферы. |
| (a) International seminar on the topic "towards a feminization of culture" as part of preparation for the Fourth World Conference on Women (Gazzada, Italy, April 1995); | а) международный семинар по теме: "Феминизация культуры" в части подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Гассада, Италия, апрель 1995 года); |
| These two factors, commonly referred to in shorthand as the feminization of migration, represent considerable challenges for migrant women, for Governments, for international and non-governmental organizations and for society at large. | Эти два фактора, известные под названием «феминизация миграции», представляют собой серьезные проблемы как для самих женщин мигрантов, так и для правительств, международных и неправительственных организаций и для общества в целом. |
| The feminization of migration and the predominance of abuse of women migrants required the elaboration of gender-sensitive migration policies which recognized gender equality as integral to the process of policy-making, planning and programme delivery and ensured not only equal treatment but also equal outcomes. | Феминизация процесса миграции и участившиеся случаи нарушения прав женщин-мигрантов требует принятия политических мер по улучшению положения женщин-мигрантов, предусматривающих равенство прав женщин и мужчин в процессе разработки политики, планирования политики и осуществления программ и гарантирования равенства в получении благ этих программ. |