| The feminization of the National School of the Judiciary is mainly due to the large number of young women studying law at university. | Феминизация Национальной школы магистратуры объясняется, в частности, тем, что очень много девушек обучается на юридических факультетах университетов. |
| The growing feminization of the epidemic makes it all the more necessary to establish initiatives and programmes specifically aimed at addressing the vulnerability of women and girls to the infection. | Растущая феминизация эпидемии как никогда ранее требует выдвижения инициатив и разработки программ, которые предназначены специально для преодоления уязвимости женщин и девочек перед этой инфекцией. |
| The feminization of migration could be attributed to many factors: family reunification; employment and income inequalities in countries of origin; and women's entry into the workforce in host countries. | Феминизация миграции может быть объяснена многими факторами: воссоединением семьи, неравными возможностями трудоустройства и более низкими доходами в странах происхождения и наличием возможностей для женщин на работу в принимающих странах. |
| (c) "Towards a Feminization of Culture - an Alternative Vision of Society", report of the Pax Romana Women Project (1993-1995), December 1995; | с) "Феминизация культуры - альтернативный взгляд общества", доклад по проекту "Пакс Романа" в области улучшения положения женщин (1993-1995 годы), декабрь 1995 года; |
| Information on the gender-poverty ratio is available for only a few countries and indicates that the feminization of poverty exists in 12 out of the 15 developing countries for which data are available. | Информация об индексе нищеты населения имеется лишь по небольшому числу стран и свидетельствует о том, что феминизация нищеты происходит в 12 из 15 развивающихся стран, по которым имеются данные. |