| The feminization of poverty was a phenomenon that existed even in rich countries like Kuwait. | Феминизация нищеты - это явление, которое отмечается даже в богатых странах, таких, как Кувейт. |
| Rising maternal mortality rates and the feminization of HIV/AIDS were other areas of concern. | Растущая материнская смертность и феминизация заболеваемости ВИЧ/СПИДом представляют собой дополнительные проблемы, вызывающие озабоченность. |
| The special session had identified the feminization of poverty, globalization and gender-based violence as some of the challenges requiring priority response. | Феминизация нищеты, глобализация и насилие в отношении женщин отнесены на специальной сессии к ряду проблем, требующих принятия первоочередных мер. |
| We see daily the increased feminization of poverty even when these same women are contributing partners in the economy. | Изо дня в день происходит феминизация нищеты, причем даже тогда, когда эти же женщины как партнеры вносят вклад в экономику. |
| The reasons for that trend were: the higher profile of women in all spheres of social life; the undesirable impact of economic instability on family life; fluctuating family budgets; and the feminization of poverty. | Причинами этой тенденции являются: повышение статуса и роли женщин во всех сферах общественной жизни; отрицательное воздействие экономической нестабильности на семейную жизнь; неустойчивость семейного бюджета и феминизация бедности. |