| The feminization of poverty and various historical forms of women's marginalization have deprived the human race of untold resources. | Феминизация нищеты и различные исторические формы маргинализации женщин лишают человечество огромных ресурсов. |
| The feminization of AIDS has actually become a global phenomenon, affecting countries in varying degrees. | Феминизация СПИДа, по существу, стала глобальным явлением, которое затрагивает страны в той или иной степени. |
| Feminization of poverty is widely acknowledged although there are no consistent data. | Феминизация бедности является широко признанным фактом, несмотря на отсутствие состоятельных данных. |
| (c) Reducing the spread of HIV/AIDS among women and girls: The feminization of the HIV/AIDS pandemic continues unabated. | с) сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек: по-прежнему продолжается феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа. |
| The persistent feminization of poverty, gender-based violence and lack of access to health, education, training and employment, reinforced by legal, economic, social and cultural barriers, render void the desires of the Commission. | Устойчивая феминизация нищеты, гендерное насилие и отсутствие доступа к здравоохранению, образованию, профессиональной подготовке и трудоустройству, которые усугубляются правовыми, экономическими, социальными и культурными барьерами, делают несбыточными все устремления Комиссии. |