| "Feminization" of agriculture has mixed benefits | «Феминизация» сельского хозяйства имеет различные преимущества |
| The "feminization" of poverty is a new phenomenon observed in most of the countries of the third world that is beginning to be detected in developed countries as well. | Новый феномен, который наблюдается в большинстве стран "третьего мира", а также начинает появляться в развитых странах - "феминизация нищеты". |
| The feminization of migration could be attributed to many factors: family reunification; employment and income inequalities in countries of origin; and women's entry into the workforce in host countries. | Феминизация миграции может быть объяснена многими факторами: воссоединением семьи, неравными возможностями трудоустройства и более низкими доходами в странах происхождения и наличием возможностей для женщин на работу в принимающих странах. |
| Underlining that migrant workers represent a particularly vulnerable group, the Special Rapporteur defined three major challenges of international migrations - its extent and feminization; difficulty of obtaining recognition of the migrant's human rights and the need of right-based migration management. | Отметив, что трудящиеся-мигранты представляют собой особо уязвимую группу, Специальный докладчик определила три главные проблемы международной миграции: ее масштабы и феминизация; сложности, связанные с получением признания прав человека мигрантов; и необходимость управления миграцией с учетом прав человека. |
| The feminization of migration and the predominance of abuse of women migrants required the elaboration of gender-sensitive migration policies which recognized gender equality as integral to the process of policy-making, planning and programme delivery and ensured not only equal treatment but also equal outcomes. | Феминизация процесса миграции и участившиеся случаи нарушения прав женщин-мигрантов требует принятия политических мер по улучшению положения женщин-мигрантов, предусматривающих равенство прав женщин и мужчин в процессе разработки политики, планирования политики и осуществления программ и гарантирования равенства в получении благ этих программ. |