| Another increasingly pronounced phenomenon was the feminization of poverty in developing countries. | Все более заметным в развивающихся странах становится такое явление, как феминизация нищеты. |
| The feminization of the epidemic fuelled by gender inequalities is seen particularly in some regions, such as sub-Saharan Africa. | Феминизация этой эпидемии, подогреваемая гендерным неравенством, особенно заметна в некоторых регионах, например в странах Африки к югу от Сахары. |
| OMCT mentioned that a manifestation of the impact of poverty upon Filipino women is the feminization of overseas employment. | ВОПП указала, что одним из проявлений влияния нищеты на филиппинских женщин является феминизация рабочей силы, трудоустраиваемой за рубежом. |
| The "feminization" of poverty is a new phenomenon observed in most of the countries of the third world that is beginning to be detected in developed countries as well. | Новый феномен, который наблюдается в большинстве стран "третьего мира", а также начинает появляться в развитых странах - "феминизация нищеты". |
| The continued feminization of HIV and AIDS is another area of concern for my delegation, and in this regard, we wish to reiterate the importance of the empowerment of women in all social, economic, cultural and political spheres in the fight against HIV and AIDS. | Мою делегацию беспокоит также продолжающаяся феминизация ВИЧ/СПИДа и в этой связи мы хотели бы еще раз подчеркнуть важность расширения прав и возможностей женщин во всех социальных, экономических, культурных и политических сферах для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |