| Feminization of the school system is one of the Slovak school system's challenges. | Феминизация школы является одной из основных проблем словацкой школьной системы. |
| Similarly, the Social Forum recalled that possessing indicators to measure the achievement of international human rights standards concerning women and the gender gap were necessary to understand and fight the feminization of poverty. | Аналогичным образом Социальный форум напоминает о том, что разработка показателей для оценки степени соблюдения международных норм в области прав человека, касающихся женщин, и гендерного разрыва необходима для понимания такого явления, как феминизация бедности, и борьбы с ним. |
| The "feminization" of poverty is a new phenomenon observed in most of the countries of the third world that is beginning to be detected in developed countries as well. | Новый феномен, который наблюдается в большинстве стран "третьего мира", а также начинает появляться в развитых странах - "феминизация нищеты". |
| Of course, the degree of their deprivation will vary depending on the community in which they live but the "feminization" of poverty remains a constant theme. "Cultural devaluation" is also important, though it is difficult to measure or even to define. | Конечно, степень лишения их этих предметов будет весьма различной в зависимости от общины, в которой они живут, однако "феминизация" нищеты остается постоянной темой. "Культурная девальвация" женщин также является важной темой, хотя она трудно поддается измерению или даже определению. |
| However, the Secretariat of the Pacific Community remarked that the feminization of poverty and the participation of women in anti-poverty strategies are not the same issue and should not be included together in a section on participation. | Наряду с этим представитель секретариата Тихоокеанского сообщества отметил, что феминизация нищеты и участие женщин в стратегиях борьбы с нищетой - это не одно и то же, и их не следует включать вместе в раздел, посвященный участию. |