| After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm. | Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда. |
| The concept of the feminization of poverty took into account quantitative and qualitative indicators, such as income poverty and deep-rooted institutional barriers respectively. | Концепция феминизация бедности включает в себя количественные и качественные показатели, такие, как соответственно нищета, обусловленная неадекватностью доходов, и глубоко укоренившиеся институциональные барьеры. |
| B. Livelihoods and the growing feminization of poverty | В. Источники дохода и возрастающая феминизация нищеты |
| To mark International Women's Day 1997, ECA, as part of an inter-agency and donor community group at Addis Ababa, organized a week-long programme on the topic "Feminization of poverty". | ЭКА в ознаменование Международного женского дня 1997 года организовала в рамках межучрежденческой группы, являющейся также группой сообщества доноров в Аддис-Абебе, недельную программу по теме "Феминизация нищеты". |
| Concern was also expressed about the feminization of poverty and the deteriorating health and employment situation of women in countries in transition, those affected by structural adjustment policies and privatization of the public sector and those in economic crisis. | Вызывают также обеспокоенность феминизация нищеты и ухудшение состояния здоровья и положения с занятостью женщин в странах с переходной экономикой, в странах, проводящих политику структурной перестройки и приватизации государственного сектора, и в странах, охваченных экономическим кризисом. |