| We have problems enough with the feminization of poverty; we need not feminize violence. | У нас достаточно проблем с феминизацией нищеты; нам не нужна феминизация насилия. |
| The feminization of poverty was of particular concern, given its impact on, inter alia, women's education and health. | Особое беспокойство вызывает феминизация нищеты, в частности с учетом ее воздействия на образование и здоровье женщин. |
| The feminization of the epidemic and the new HIV infections among children and young people are sources of further concern. | Особую тревогу вызывают феминизация эпидемии и новые случаи инфицирования ВИЧ среди детей и молодежи. |
| In addition, special focus has been placed on the empowerment of women and girls in recognition of the feminization of the pandemic. | Кроме того, особое внимание уделяется расширению возможностей женщин и девочек в знак признания того, что происходит феминизация пандемии. |
| The feminization of migration and the abuses often experienced by women migrants call for the recognition of gender equality and women's empowerment as being integral to policy making, planning, programme delivery and monitoring. | Феминизация миграции и злоупотребления в отношении женщин-мигрантов требуют признания равенства мужчин и женщин и наделения женщин более широкими правами и возможностями в качестве неотъемлемых элементов процессов разработки политики, планирования, осуществления и мониторинга программ. |