| AIDS is the leading cause of death in Suriname in the 24 to 49 age group, with the feminization of the pandemic presenting increased challenges to our national response. | СПИД является главной причиной смертности в Суринаме в возрастной группе от 24 до 49 лет, и при этом феминизация пандемии создает дополнительные проблемы с точки зрения национальных усилий по борьбе с ней. |
| The term "feminization of poverty" originated in the 1970s and 1980s in the debates in the United States of America about the high rate of poverty among female-headed households. | Термин "феминизация бедности" зародился в 1970-1980-х годах в ходе проводившихся в Соединенных Штатах Америки дискуссий по поводу высоких показателей нищеты среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами1. С тех пор этим термином обычно обозначалась ситуация, связанная с ростом доли женщин, живущих за чертой бедности. |
| Concern was also expressed about the feminization of poverty and the deteriorating health and employment situation of women in countries in transition, those affected by structural adjustment policies and privatization of the public sector and those in economic crisis. | Вызывают также обеспокоенность феминизация нищеты и ухудшение состояния здоровья и положения с занятостью женщин в странах с переходной экономикой, в странах, проводящих политику структурной перестройки и приватизации государственного сектора, и в странах, охваченных экономическим кризисом. |
| The feminization of migration and the predominance of abuse of women migrants required the elaboration of gender-sensitive migration policies which recognized gender equality as integral to the process of policy-making, planning and programme delivery and ensured not only equal treatment but also equal outcomes. | Феминизация процесса миграции и участившиеся случаи нарушения прав женщин-мигрантов требует принятия политических мер по улучшению положения женщин-мигрантов, предусматривающих равенство прав женщин и мужчин в процессе разработки политики, планирования политики и осуществления программ и гарантирования равенства в получении благ этих программ. |
| The feminization of old age is a global phenomenon. | Феминизация старости является глобальным явлением. |