| The feminization of poverty was reflected by the high incidence of poverty among women and the gendered nature of HIV infections and AIDS-related deaths. | Феминизация нищеты выражается в широком распространении нищеты и несоразмерно высоком уровне смертности от ВИЧ и СПИДа среди женщин. |
| Many gender-specific obstacles that stand in the way of women's equality in the administration of justice include the feminization of poverty as well as laws, policies and practices that discriminate against women. | В число многих связанных с гендерным аспектом препятствий, которые стоят на пути обретения женщинами равенства в сфере отправления правосудия, входят феминизация нищеты, а также законы, политика и практика, подвергающие женщин дискриминации. |
| Two expert group meetings on the critical issue of women's rights/violence against women and the feminization of poverty and a seminar on strengthening national machineries for the advancement of women will be held in the second half of 1996. | Во второй половине 1996 года состоятся еще два совещания групп экспертов по таким важным вопросам, как права женщин, насилие в отношении женщин, феминизация нищеты. |
| Firstly, the media generally attach little importance to the social problems of women, such as violence, the feminization of poverty or poor access to basic social services (such as health care, education or employment). | Во-первых, в средствах массовой информации уделяется незначительное внимание социальным проблемам женщин, таким как насилие, феминизация нищеты или неважный доступ к базовым социальным услугам (таким как здравоохранение, образование или занятость). |
| The feminization of old age is a global phenomenon. | Феминизация старости является глобальным явлением. |