| The feminization of the National School of the Judiciary is mainly due to the large number of young women studying law at university. | Феминизация Национальной школы магистратуры объясняется, в частности, тем, что очень много девушек обучается на юридических факультетах университетов. |
| The feminization of the HIV pandemic in some countries and its associated stigma and discrimination was another compounding factor noted during the meeting. | Еще одним усугубляющим фактором, который был назван в ходе совещания, была феминизация эпидемии ВИЧ в некоторых странах и связанная с этим заболеванием стигматизация и дискриминация жертв. |
| At the same time, the feminization of poverty and deteriorating social conditions make it increasingly difficult for women to both avoid and leave violent situations. | В то же время в связи с такими явлениями, как феминизация нищеты и ухудшение условий жизни, женщинам все сложнее избегать насилия. |
| To that must be added the phenomenon of the feminization of poverty and the still worse scourge, which affected both developed and developing countries, of violence against women. | Этот ряд необходимо дополнить таким явлением, как феминизация нищеты и еще более ужасное бедствие, охватившее как развитые, так и развивающиеся страны, - насилие в отношении женщин. |
| The themes of the consultation included: the feminization of poverty and new technologies; peace and security; implementation of Security Council resolution 1325; human rights and the fight against HIV/AIDS; good governance and the participation of women in decision-making. | На ней были рассмотрены следующие темы: феминизация нищеты и новые технологии; мир и безопасность; осуществление резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций; права человека и борьба с инфекцией ВИЧ/СПИДа; благое управление и участие женщин в работе директивных органов. |