| Of particular concern in this regard is the increasing feminization of poverty and the uneven access to education for girls. | Особую обеспокоенность в этой связи вызывают нарастающая феминизация нищеты и неравный доступ девочек к образованию. |
| The primary obstacles are the feminization of poverty and the refusal of the PALIPEHUTU-FNL armed group to participate in negotiations. | Главные из них - это феминизация нищеты и позиция вооруженной группировки ПАЛИПЕХУТУ-НСО, которая до сих пор отказывается вступить в переговоры. |
| This rising "feminization of agriculture" further heightens the importance of guaranteeing women's land rights. | Эта усиливающаяся "феминизация сельского хозяйства" является дополнительным аргументом в пользу необходимости гарантирования земельных прав женщин. |
| OMCT mentioned that a manifestation of the impact of poverty upon Filipino women is the feminization of overseas employment. | ВОПП указала, что одним из проявлений влияния нищеты на филиппинских женщин является феминизация рабочей силы, трудоустраиваемой за рубежом. |
| (c) The feminization of poverty, marked by unemployment and involvement in precarious activities in the informal sector, and the negative impact it has on the development prospects of households, often headed by women; | с) феминизация нищеты, которой присущи безработица и ненадежность занятости в неформальном секторе, и негативное воздействие на перспективы развития домашних хозяйств, которые нередко возглавляются женщинами; |