A uniform technical evaluation procedure for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness. |
Единообразная процедура технической оценки потенциальных поставщиков, а также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость. |
The Task Force's focus on serious issues has meant concentration on cases involving allegations of vendor misconduct, including corruption in United Nations contracts, bid rigging, favouritism and collusion. |
Сосредоточенность Целевой группы на серьезных вопросах означает концентрацию внимания на делах, связанных с утверждениями о неправомерных действиях поставщиков, включая коррупцию при присуждении контрактов Организации Объединенных Наций, мошенничество при проведении конкурсных торгов, фаворитизм и сговор. |
Even though it is simple sounding, our message is a radical break from the past, when favouritism, cold-war intricacies and double standards consistently broke the spirit of the people in the region. |
Несмотря на ее внешнюю незамысловатость - это радикальный разрыв с прошлым, где фаворитизм, хитросплетения «холодной войны» и двойные стандарты постоянно подрывали дух народов в этом регионе. |
In such a model, patronage, tyranny, vote-buying, electoral fraud, corruption, profiteering and favouritism, among other evils, have spread. |
В рамках такой модели широкое распространение получили среди прочих пороков покровительство, тирания, покупка голосов избирателей, нарушения при проведении выборов, коррупция, спекуляции и фаворитизм. |
Article 22 of the Constitution of Afghanistan stipulates discrimination and favoritism of any kind is prohibited. |
В статье 22 Конституции Афганистана предусматривается, что дискриминация и фаворитизм любого рода запрещены. |