| It is proposed to amend option 2 so as to include expressions that are well defined, more comprehensive and consistent with legal terms currently in use with regard to criminalization of acts of bribery, improper intermediation, favouritism and undue influence. |
Предлагается изменить вариант 2 с тем, чтобы включить в него понятия, которые хорошо определены и отвечают юридической терминологии, используемой в настоящее время применительно к криминализации таких деяний, как подкуп, ненадлежащие посреднические услуги, фаворитизм и ненадлежащее использование влияния. |
| The Task Force's focus on serious issues has meant concentration on cases involving allegations of vendor misconduct, including corruption in United Nations contracts, bid rigging, favouritism and collusion. |
Сосредоточенность Целевой группы на серьезных вопросах означает концентрацию внимания на делах, связанных с утверждениями о неправомерных действиях поставщиков, включая коррупцию при присуждении контрактов Организации Объединенных Наций, мошенничество при проведении конкурсных торгов, фаворитизм и сговор. |
| Inefficiency, mediocrity, cronyism, nepotism, tribalism/ religious favouritism; etc. promoted the violation of the civil, political, social, economic, cultural and other rights of those who did not gain favour from the regime. |
Неэффективность, торжество бездарности, кумовство, непотизм, трибализм/религиозный фаворитизм и прочее способствовали поощрению нарушения гражданских, политических, социальных, экономических, культурных и других прав тех, кто не пользовался благосклонностью режима. |
| The Law on fight against corruption and other related acts such as nepotism, favoritism, etc. are also linked to discrimination. |
Закон о борьбе с коррупцией и другими сопутствующими действиями, такими, как непотизм, фаворитизм и т.д., также увязывает их с дискриминацией. |
| As per the provisions of Article 22, the Constitution prohibits discrimination and favoritism of any kind among the citizens of Afghanistan who have equal rights and responsibilities before law. |
Положения статьи 22 Конституции запрещают дискриминацию и фаворитизм любого рода в отношении граждан Афганистана, которые имеют равные права и обязанности перед законом. |