| Development began in 1979, and in 1980, preliminary aircraft specifications were released at the Farnborough Airshow. | Разработка началась в 1979 году, а уже в 1980-м на авиасалоне в Фарнборо были обнародованы предварительные технические характеристики. |
| At the July 2010 Farnborough Air Show, Zimex took delivery of the first DHC-6 Twin Otter Series 400 produced by Viking Air. | В июле 2010 года на авиасалоне в Фарнборо Zimex Aviation заказала свой первый DHC-6 Twin Otter Series 400 производства канадского концерна Viking Air. |
| BNSC co-sponsored a workshop on space hazards hosted by the United Kingdom Defence Evaluation and Research Agency (DERA) at Farnborough on 21 and 22 October 1998. | тикума по проблеме космических опасностей, созванного Управлением оборонных исследований и анализа Соединенного Королевства (ДЕРА) в Фарнборо 21-22 октября 1998 года. |
| In 2010, at the Farnborough Airshow, the airline placed an order for 30 Boeing 777s, worth $9.1 billion, bringing total spending for aircraft in the year to over $25 billion. | В 2010 году на авиасалоне в Фарнборо авиакомпания разместила заказ на 30 самолетов Boeing 777 стоимостью 9,1 миллиардов долларов, в результате стоимость парка самолетов этого типа превысила 25 миллиардов долларов по каталожным ценам производителя. |
| At the outbreak of World War I, he was sent to the Royal Aircraft Factory at Farnborough to apply his knowledge to aircraft design, working, amongst other things, on the stress on propeller shafts. | С началом Первой мировой войны он был отправлен на Королевский завод по изготовлению самолётов в Фарнборо применять свои знания в конструкции самолётов. |