| Hobbs was born in Farnborough, Hampshire, into a military family and himself served in the First World War. | Хоббс родился в Фарнборо, Хэмпшир, в военной семье и сам служил в Первой мировой войне. |
| milton S. Farnborough came into the world on April 12thin Zanzibar. | Мильтон С. Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре. |
| Goodbye, Mr Farnborough. | До свидания, мистер Фарнборо. |
| The 747-500X and -600X, proposed at the 1996 Farnborough Airshow, would have stretched the 747 and used a 777-derived wing, but it did not attract enough interest to enter development. | Первые проекты - 747-500X и 600X, представленные в 1996 году на авиасалоне в Фарнборо, - сочетали удлинённый фюзеляж 747 с крылом, родственным крылу Boeing 777, и не вызвали достаточного интереса для продолжения разработки. |
| The conversion was developed at the Royal Aircraft Establishment, Farnborough, with the co-operation of Rolls-Royce Ltd. | Работа велась Королевским авиационным институтом (англ.) в Фарнборо в сотрудничестве с компанией «Роллс-Ройс». |