The model was developed by the Defence Evaluation and Research Agency (DERA), Farnborough, United Kingdom; |
Эта модель была разработана Управлением оборонных исследований и анализа (ДЕРА) в Фарнборо, Соединенное Королевство; |
Goodbye, Mr Farnborough. |
До свидания, мистер Фарнборо. |
The conversion was developed at the Royal Aircraft Establishment, Farnborough, with the co-operation of Rolls-Royce Ltd. |
Работа велась Королевским авиационным институтом (англ.) в Фарнборо в сотрудничестве с компанией «Роллс-Ройс». |
In 2010, at the Farnborough Airshow, the airline placed an order for 30 Boeing 777s, worth $9.1 billion, bringing total spending for aircraft in the year to over $25 billion. |
В 2010 году на авиасалоне в Фарнборо авиакомпания разместила заказ на 30 самолетов Boeing 777 стоимостью 9,1 миллиардов долларов, в результате стоимость парка самолетов этого типа превысила 25 миллиардов долларов по каталожным ценам производителя. |
Invented in March 1941 by Beatrice Shilling, an engineer at the Royal Aircraft Establishment, Farnborough. |
Изобретена в марте 1941 г. Беатрис Шиллинг (англ.)русск., инженером RAE (англ.)русск., Фарнборо. |