| Make men fantasize so their minds are elsewhere. | Заставь мужчину фантазировать, и его мысли будут уже не тут. | 
| Alan and Lyndsey continue their relationship, but Lyndsey starts to fantasize about other people when seeing Alan. | Алан и Линдси продолжают свои отношения, но Линдси начинает фантазировать о других людях, находясь с Аланом. | 
| MARSHALL: We didn't just talk about her and fantasize about her... | Мы не будем просто так говорить и фантазировать о ней... | 
| You should be able to fantasize about another woman without feeling guilty, | Ты можешь фантазировать о других женщинах без чувства вины за то, что убил меня. | 
| I mean, fantasize about it. | Можешь фантазировать об этом. | 
| We all have someone or something we fantasize about. | У нас всех есть фантазии о ком-то или о чем-то. | 
| Do you know what I fantasize about? | Знаешь, какие у меня фантазии? | 
| You know, sometimes I fantasize about being... in Brooklyn. | Знаешь, иногда у меня появляются фантазии о жизни... в Бруклине. | 
| Who gets everything they fantasize about, right? | Но так не бывает, чтобы все фантазии сбывались, верно? | 
| Written by Vitas Silunas and filmed by Valery Fokin, the film recounts Meyerhold's version of The Inspector General and continues to fantasize on both the director's and the play's themes. | Воспоминания о мейерхольдовском спектакле, игровые фантазии на эту тему. Автор В. Силюнас, режиссёр В. Фокин, оператор И. Клебанов. | 
| Or did you go back to fantasize about the dead girls? | Или ты вернулся, чтобы пофантазировать о девушках, которых ты убил? | 
| I allowed myself to fantasize, to dream that maybe, just maybe | Я позволила себе пофантазировать, помечтать, что может быть, просто может быть | 
| And so for the girls, if they want to fantasize a little bit about what it would be like to be a big star, if it helps them through this hard time, what's the harm? | А что касается девочек, если они хотят пофантазировать немного о том, как это быть большой звездой, если это помогает им пережить трудные времена, в чем проблема? | 
| No, this is for us to... to trade pills and get trashed and fantasize about Gone Girl-ing our husbands. | Нет, это только для нас... накидаться колес, напиться до потери пульса, пофантазировать, как мы расправляемся с мужьями в стиле Исчезнувшей. | 
| Okay, well, I was once with a dude who couldn't even fantasize about a three-way. | Ну ладно, а я была однажды с чуваком который даже пофантазировать не мог о тройничке | 
| I bet you also fantasize about a sweet, nice mother. | Наверняка ты также мечтаешь и о милой, доброй маме. | 
| Why on Earth would you even fantasize about such a thing? | С чего ты вообще мечтаешь о таких вещах? | 
| You were in the car with your mom while we were talking about who you fantasize about when you...? | Ты сидела с мамой в машине, когда мы говорили, о ком ты мечтаешь, когда ты...? | 
| SO WHAT DO YOU FANTASIZE ABOUT? | Ну и о чем ты мечтаешь? | 
| I can see that recently, you are staring to fantasize finding a rich boyfriend again. | Я же вижу, что ты опять мечтаешь о богатом мужике. | 
| I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе каждую свободную секунду. | 
| I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе весь день. | 
| Sometimes I fantasize about owning a farm... like, a small, quiet farm. | Иногда я мечтаю о ферме... маленькой, тихой ферме. | 
| I don't fantasize about being a movie star. | Я не мечтаю быть кинозвездой. | 
| I fantasize about meeting one. | Я мечтаю о встрече с ней. | 
| This is just something you fantasize about. | Это то, о чем можно только мечтать. | 
| Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. | Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице. | 
| Because then you'd have nothing left to fantasize about. | Потому что тогда тебе не останется ничего, о чем можно было хотя бы мечтать. | 
| If he said he'd never fantasize about you, the jury might think him a liar. | Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом. | 
| And according to his promoters, does nothing but eat, drink, think, fantasize... dream of fighting. | Что значит, согласно его промоутерам, ничего не есть, не пить, не думать, только фантазировать и мечтать о драке. | 
| They fantasize about skydiving, but they never get on the plane. | Они мечтают прыгнуть с парашютом, но никогда не попадают на самолет. | 
| Well, bad men are what women fantasize about. | все женщины мечтают о плохих парнях. | 
| Battle Creek, it's not exactly a posting that FBI agents fantasize about. | Баттл Крик это совсем не то, о чём мечтают агенты ФБР. | 
| Boys who are unprotected from being bullied fantasize about getting even. | Мальчики, которые беззащитны перед угрозами и запугиванием, мечтают поквитаться с обидчиками. | 
| Look, people fantasize about leaving their lives all the time. | Слушай, люди постоянно мечтают начать жизнь с чистого листа. |