Apart from that, I could fantasize in my mind whatever I wanted. | Но кроме того, я мог фантазировать о чем хотел. |
MARSHALL: We didn't just talk about her and fantasize about her... | Мы не будем просто так говорить и фантазировать о ней... |
And you start to fantasize. | И ты начинаешь фантазировать. |
The authorities send there a friend of Lomov, Andrey (Irakli Uchaneyshvili) to replace him on duty, because he believes that Lomov has overtired himself and begins to fantasize that the Wall itself is an intelligent alien. | Начальство присылает туда друга Ломова, Андрея (Ираклий Учанейшвили), чтобы тот заменил его на посту, так как считает, что Ломов переутомился и начинает фантазировать, будто бы стена сама является разумным пришельцем. |
But I couldn't help but fantasize seeing myself standing in a courtroom. | но я не могла не фантазировать о том, как стою в зале суда. |
Do you know what I fantasize about? | Знаешь, какие у меня фантазии? |
Mostly I fantasize about Marleen. | Чаще всего мои фантазии связаны с Марлин. |
You know, sometimes I fantasize about being... in Brooklyn. | Знаешь, иногда у меня появляются фантазии о жизни... в Бруклине. |
Sweetie, we all fantasize. | Милый, у нас у всех есть фантазии. |
Written by Vitas Silunas and filmed by Valery Fokin, the film recounts Meyerhold's version of The Inspector General and continues to fantasize on both the director's and the play's themes. | Воспоминания о мейерхольдовском спектакле, игровые фантазии на эту тему. Автор В. Силюнас, режиссёр В. Фокин, оператор И. Клебанов. |
Or did you go back to fantasize about the dead girls? | Или ты вернулся, чтобы пофантазировать о девушках, которых ты убил? |
I allowed myself to fantasize, to dream that maybe, just maybe | Я позволила себе пофантазировать, помечтать, что может быть, просто может быть |
And so for the girls, if they want to fantasize a little bit about what it would be like to be a big star, if it helps them through this hard time, what's the harm? | А что касается девочек, если они хотят пофантазировать немного о том, как это быть большой звездой, если это помогает им пережить трудные времена, в чем проблема? |
No, this is for us to... to trade pills and get trashed and fantasize about Gone Girl-ing our husbands. | Нет, это только для нас... накидаться колес, напиться до потери пульса, пофантазировать, как мы расправляемся с мужьями в стиле Исчезнувшей. |
Okay, well, I was once with a dude who couldn't even fantasize about a three-way. | Ну ладно, а я была однажды с чуваком который даже пофантазировать не мог о тройничке |
I bet you also fantasize about a sweet, nice mother. | Наверняка ты также мечтаешь и о милой, доброй маме. |
Why on Earth would you even fantasize about such a thing? | С чего ты вообще мечтаешь о таких вещах? |
You were in the car with your mom while we were talking about who you fantasize about when you...? | Ты сидела с мамой в машине, когда мы говорили, о ком ты мечтаешь, когда ты...? |
SO WHAT DO YOU FANTASIZE ABOUT? | Ну и о чем ты мечтаешь? |
I can see that recently, you are staring to fantasize finding a rich boyfriend again. | Я же вижу, что ты опять мечтаешь о богатом мужике. |
I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе весь день. |
I fantasize about massive pristine convenience. | Я мечтаю о большом чистом туалете. |
I don't fantasize about being a movie star. | Я не мечтаю быть кинозвездой. |
I fantasize about meeting one. | Я мечтаю о встрече с ней. |
In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. | Я закрываю глаза и мечтаю о страшной и сладкой мести. |
Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. | Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице. |
When beauty queen didn't work out, She started to fantasize about being a famous politician. | Когда не получилось стать королевой красоты, она стала мечтать о том, чтобы стать известным политиком. |
Because then you'd have nothing left to fantasize about. | Потому что тогда тебе не останется ничего, о чем можно было хотя бы мечтать. |
If he said he'd never fantasize about you, the jury might think him a liar. | Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом. |
And according to his promoters, does nothing but eat, drink, think, fantasize... dream of fighting. | Что значит, согласно его промоутерам, ничего не есть, не пить, не думать, только фантазировать и мечтать о драке. |
Switzerland's beauty and tranquillity... we Chinese fantasize about it. | Все китайцы мечтают о прекрасной и тихой стране Швейцарии. |
Well, bad men are what women fantasize about. | все женщины мечтают о плохих парнях. |
Battle Creek, it's not exactly a posting that FBI agents fantasize about. | Баттл Крик это совсем не то, о чём мечтают агенты ФБР. |
Boys who are unprotected from being bullied fantasize about getting even. | Мальчики, которые беззащитны перед угрозами и запугиванием, мечтают поквитаться с обидчиками. |
Look, people fantasize about leaving their lives all the time. | Слушай, люди постоянно мечтают начать жизнь с чистого листа. |