Английский - русский
Перевод слова Famed

Перевод famed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаменитый (примеров 43)
Thomas Pembridge, international conductor, scholar, and famed interpreter of the music of Chopin. Томас Пембридж, международный проводник, ученый, знаменитый переводчик музыки Шопена.
Saved up his whole life so that he could visit the famed Abbey Road crosswalk in London. Копил всю жизнь, чтобы посетить знаменитый переход на Эбби Роуд в Лондоне.
Turning to the Hollywood page... famed film producer Stanley R. Motss... died suddenly of a massive heart attack... while sunbathing poolside. Новости из Голливуда. Знаменитый продюссер Стэнли Р. Мотсс... внезапно скончался от инфаркта... загорая у своего бассейна.
Ross Poldark, the famed recluse! Росс Полдарк, знаменитый затворник!
Together they had three children: an unnamed son who was given the rank of protosebastos, an unnamed daughter who married Alexios Raoul, and the famed general and rebel Alexios Philanthropenos the Younger. У них было трое детей: не известный по имени сын, достигший звания протосеваста, дочь, вышедшая замуж за Алексея Рауля, и знаменитый полководец и мятежник Алексей Филантропен.
Больше примеров...
Известный (примеров 14)
As a famed literary liar once told Oprah, memory is subjective. Как один известный литературный лжец однажды сказал Опре: "память субъективна".
Famed for his often bizarre publicity schemes and continual debt, Ziegfeld joined Earl Carroll, George White, and the Shubert Brothers as the leading producing figure of the American revue's golden age. Известный своими часто причудливыми рекламными схемами и постоянным долгом, Зигфельд присоединился к Эрлу Кэрроллу, Джорджу Уайту и братьям Шуберт как ведущей фигуре золотого века американского ревю.
We're pleased to announce that Sam Raimi, famed director of the blockbuster Spider-Man series, has signed on to bring the forces of the Horde and the Alliance to life on the big screen in the upcoming live-action film based on the Warcraft universe. Мы рады сообщить, что режиссером долгожданного фильма по мотивам Warcraft станет Сэм Рэйми (Sam Raimi), известный широкой публике по серии блокбастеров «Человек-паук».
The man leading this, famed attorney Wendall Rohr. В суде ее интересы защищает известный новоорлеанский адвокат У эндалл Рор.
Together they had three children: an unnamed son who was given the rank of protosebastos, an unnamed daughter who married Alexios Raoul, and the famed general and rebel Alexios Philanthropenos the Younger. У них было трое детей: не известный по имени сын, достигший звания протосеваста, дочь, вышедшая замуж за Алексея Рауля, и знаменитый полководец и мятежник Алексей Филантропен.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 1)
Больше примеров...
Славится (примеров 5)
But then crossword-setters aren't exactly famed for a lack of self-regard. Но затем кроссворд-сеттеры не именно славится отсутствие самоуважение.
Its mud is famed for its healing properties. Ее грязь славится целебными свойствами.
Fruit is also grown in Rio Grande do Norte, with the state supplying 70% of Brazil's melons, and the state is famed for its mango and cashew fields. Кроме того, в Риу-Гранди-ду-Норти выращивают фрукты, в частности, штат производит 70 % дынь в Бразилии, а также славится выращиванием манго и кешью.
Sichuan opera is famed for they are paltry compared to your magic. Опера Сычуани славится перевоплощениями... Но их и не сравнить с твоим волшебством.
Zakir, the author of lyrics and beautiful patterns of love poetry, was famed for his satirical works. Автор лирических стихов, создавший прекрасные образцы любовной поэзии, Закир также славится своими сатирическими произведениями.
Больше примеров...
Славился (примеров 2)
His father, Meshadi Suleyman bey Mansurov, was famed as philanthropist and great expert on mugham. Его отец, Мешеди Сулейман бек Мансуров, славился как меценат и прекрасный знаток мугама.
Ningbo was also once famed for traditional Chinese furniture production. В прошлом Нинбо славился производством традиционной китайской мебели и чайных сервизов.
Больше примеров...