| It is also mentioned in Bob Dylan's song "Sad Eyed Lady of the Lowlands". |
Песня «Женщина» - это вариант песни Боба Дилана «Печальноокая Леди из долины» (англ. Sad Eyed Lady of the Lowlands). |
| The final song on side three is Harrison's "Long, Long, Long", part of the chord progression for which he took from Bob Dylan's "Sad Eyed Lady of the Lowlands". |
Следующая композиция - сочинённая Харрисоном «Long, Long, Long» - представляет собой последовательность аккордов, часть из которых он скопировал из песни Боба Дилана «Sad Eyed Lady of the Lowlands». |
| Four singles were released from the album: "Under the Sheets", "Starry Eyed", "Guns and Horses" and "The Writer". |
В поддержку альбома выпустили синглы: «Under the Sheets», «Starry Eyed», «Guns and Horses» и «The Writer». |
| "No Other Baby", "Brown Eyed Handsome Man" and "Fabulous" were released together on two different CD singles, one of which contained stereo versions of the three songs and the other of which contained mono versions of the three songs. |
«No Other Baby», «Brown Eyed Handsome Man» и «Fabulous» были выпущены вместе на двух различающихся CD-синглах, один из которых содержит стерео-версии песен, а другой - их моно-версии. |
| Around April, Nega Network announced that they would be debuting a male group, currently nicknamed Brown Eyed Boys inspired by their fellow label seniors Brown Eyed Girls. |
В апреле Nega Network объявило, что они организовывают дебют мужской группы, первоначальное название, Brown Eyed Boys, было придумано их лейбл-коллегами Brown Eyed Girls. |