Английский - русский
Перевод слова Extramarital

Перевод extramarital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внебрачный (примеров 9)
If extramarital union has terminated, both partners have maintenance rights under the same conditions as spouses in conventional marriage if the union thereof has lasted for long enough. Если внебрачный союз распался, оба партнера имеют право на содержание при тех же условиях, что и супруги в традиционном браке, при условии что этот союз был длительным.
Family law recognizes extramarital union of man and woman that has been legally defined in the way stipulated by that law and it is given the same treatment as the marital union in terms of rights for mutual maintenance. Закон о семье признает внебрачный союз мужчины и женщины, который юридически определяется так, как это изложено в законе, и рассматривает его как брачный союз с точки зрения прав на материальную поддержку со стороны друг друга.
They occur in spousal (including extramarital), family, public, work-related and school contexts. Эти формы насилия практикуются в пяти жизненных ситуациях: супружеский союз (в том числе внебрачный), семья, общественные места, работа, школа.
If any of persons above is not to be punished for failure to submit a report of the preparations of crime under the first paragraph of the present article, neither shall his spouse or extramarital partner be punished for such an offence. Если какое-либо из указанных лиц не подлежит уголовной ответственности за недонесение о готовящемся преступлении, указанном в первом пункте настоящей статьи, то ответственности также не подлежат его супруг(а) или внебрачный родитель.
Criminal legislation also sanctions extramarital union with a minor and it prescribes sanctions for an adult who lives in extramarital union with a minor. В уголовном законодательстве предусматривается также уголовное наказание за внебрачный союз с несовершеннолетним и излагаются меры наказания для взрослого, который живет во внебрачном союзе с несовершеннолетним.
Больше примеров...
Вне брака (примеров 15)
In 1996, out of 12,324 of total number of born children, 1,762 or 14,3% were born in extramarital community. В 1996 году из общего числа 12324 рожденных детей 1762, или 14,3 процента, были рождены вне брака.
increase in number of extramarital children, Ь) увеличении числа детей, родивших вне брака;
The mean age of the mother has been based on total number of births, including extramarital births Средний возраст матерей основывается на общем числе деторождений, включая деторождения вне брака.
While the total number of newborns is decreasing, the number of extramarital newborns continues to grow. 8192 extramarital children were born in 2002 (22.9 per cent of the total newborns, 17.5 per cent in 1998). В 2002 году вне брака родились 8192 ребенка (22,9 процента от общего числа новорожденных, в то время как в 1998 году их доля составляла 17,5 процента).
It is estimated the year with the largest number of extramarital children because of war caused migrations. Считается, что наибольшее число родившихся вне брака детей приходится на 1996 год, что стало результатом миграции.
Больше примеров...
Внебрачные связи (примеров 12)
This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics. Это право на частную жизнь, включая внебрачные связи, всегда было священной коровой французской политики.
Elaine Barrish's husband Bud Hammond was a popular President of the United States during the 1990s despite his extramarital affairs. Муж Элейн Бэрриш - Бад Хэммонд был популярным президентом США в девяностых, несмотря на внебрачные связи.
Some of the men who have extramarital affairs do not expect to be questioned or confronted by their wives. Некоторые мужчины, имеющие внебрачные связи, считают, что их жены не должны задавать каких-либо вопросов в связи с этим или высказывать претензии.
You know, Lindsay, as a therapist, I have advised a number of couples... to explore an open relationship... where-where the couple remains emotionally committed... but free to explore extramarital encounters. Знаешь, Линдси, как врач я советовал целому ряду пар попробовать открытые отношения, где супруги остаются эмоционально преданными друг другу, но свободно могут попробовать и внебрачные связи.
FBI agents investigated him for possible communist ties, recorded his extramarital liaisons and reported on them to government officials, and on one occasion mailed King a threatening anonymous letter, which he interpreted as an attempt to make him commit suicide. Сотрудники ФБР расследовали его возможные связи с коммунистами, записывали его внебрачные связи и сообщали о них государственным чиновникам, а в одном случае послали ему анонимное письмо с угрозами, которое он посчитал попыткой заставить его совершить самоубийство.
Больше примеров...
Неверность (примеров 1)
Больше примеров...