It's the kind of exhilarating moment we go to the theatre for. | Это волнующий момент, из-за которого мы ходим в театр. |
That was an exhilarating first day. | Для меня это был волнующий первый день. |
Dom Lawson of Kerrang! gave the album a positive review describing the album as a "fresh and exhilarating approach to modern metal". | Дом Лоусон из Kerrang! дал альбому положительную рецензию, описывая альбом как «свежий и волнующий подход к современному металу». |
Let me pay a tribute to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the vision and the energy he has devoted to the leadership of our Organization at a difficult but exhilarating moment in history. | Позвольте воздать должное нашему Генеральному секретарю, г-ну Бутросу Бутросу-Гали за его видение и энергию, которую он посвятил делу нашей Организации в трудный, но волнующий период истории. |
Will Europe rise to the occasion and seize the opportunity created by America's daring and exhilarating choice to prove to itself and to the world that the old continent can exist as a power and a united actor? | Окажется ли Европа на высоте, и воспользуется ли она возможностью, предоставленной смелым и волнующий выбором Америки, чтобы доказать себе и всему миру, что старый континент может существовать как держава и единый субъект? |
Well, that really was rather exhilarating. | Что ж, это было довольно весело. |
It's incredibly exhilarating, and yet totally shocking, to think of the devastation that swarms like this are causing. | Это невероятно весело, и в то же время шокирует, ведь такие рои вызывают ужасную разруху. |
That was so exhilarating! | Это было так весело! |
Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. | Хотя и не так весело, как на твоих любимых балах и маскарадах. |
Especially on the back of a speeding motorcycle, which was exhilarating, by the way. | Особенно за спиной, на большой скорости мотоцикла, Кстати, было захватывающе. |
Some people think it's exhilarating not having your future mapped out. | Некоторые люди думают, что это захватывающе не иметь намеченного будущего. |
The job of Secretary-General is both daunting and exhilarating. | Работа Генерального секретаря является одновременно и сложной, и захватывающей. |
Innovative work can be very exhilarating, but it also can be really downright scary. | Инновационная работа может быть очень захватывающей, но также откровенно пугающей. |
Karl Marx's biography was exhilarating. | А биография Карла Маркса оказалась такой захватывающей. |
I'm just saying... it was exhilarating. | Я лишь говорю, что это было возбуждающе. |
Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. | Не так возбуждающе, как балы и маскарады, которые вы любите устраивать. |