Its specific name honors Professor Alfred Walter Crompton; the name is a diminutive because the exemplar is so small. | Видовое название дано в честь профессора Альфреда Уолтера Кромптона; название является уменьшительным, потому что образец настолько мал. |
This would radically change the common image of Tarchia as this exemplar had been by far the best preserved and most illustrations, museum mounts and indeed scientific research had been based on it. | Это радикальным образом изменило бы общий образ Tarchia, поскольку этот образец, безусловно, находится в наилучшей сохранности, и на него опиралось множество научных работ, музейных экспонатов и иллюстраций. |
The U.S., which is called an "exemplar of human rights", is prevalent with racial discrimination deeds, all of which are at its administration's connivance and instigation. | Расовая дискриминация в США, якобы представляющих собой т. н. «образец прав человека», все еще распространяется при потворстве и содействии государства. |
A saint is not a moral exemplar. | "Святой - это не образец нравственности." |
This makes it potentially the earliest documented pterosaur find; the "Pester Exemplar" of Pterodactylus micronyx was described in 1779 and possibly discovered earlier than the Mannheim specimen, but it was at first considered to be a fossil crustacean. | Другой образец, известный как «экземпляр Пестера», Pterodactylus micronyx, был описан в 1779 году; возможно, его обнаружили раньше образца из Мангейма, но поначалу он считался ископаемым ракообразным. |
Another exemplar can be viewed at the Johannesburg Art Gallery (JAG) in Johannesburg, South Africa. | Ещё один экземпляр находится в Художественной галерее Йоханнесбурга, (ЮАР). |
It is probably older than the surviving MSS of that redaction, though not older than the now lost exemplar on which those MSS were based. | Вероятно, она старше, чем сохранившиеся рукописи этой редакции, хотя не старше, чем ныне утерянный экземпляр, на котором эти рукописи были основаны. |
In 2015, Kellner concluded that the Milan Exemplar represented a different species from Carniadactylus. | В 2015 году Александр Келлнер пришёл к выводу, что «миланский экземпляр» представляет собой вид, отличный от Carniadactylus. |
I made an exemplar, tested it - worked every time. | Я сделала экземпляр и протестировала - срабатывало каждый раз. |
This makes it potentially the earliest documented pterosaur find; the "Pester Exemplar" of Pterodactylus micronyx was described in 1779 and possibly discovered earlier than the Mannheim specimen, but it was at first considered to be a fossil crustacean. | Другой образец, известный как «экземпляр Пестера», Pterodactylus micronyx, был описан в 1779 году; возможно, его обнаружили раньше образца из Мангейма, но поначалу он считался ископаемым ракообразным. |
The programme became an exemplar for community-supported slum upgrading, although it has been implemented on a smaller scale than originally envisaged. | Программа добилась образцовых показателей в области благоустройства трущоб, несмотря на то, что она осуществляется в меньших масштабах, чем изначально планировалось. |
a programme of exemplar initiatives by employers. | программа образцовых инициатив работодателей. |
Over 100 Exemplar Employers are already signed up from the private and public sectors. | О своем желании участвовать в проекте уже заявили свыше 100 "образцовых" работодателей из государственного и частного секторов. |
Medal of Exemplar Behavior, 2003. | Медаль за образцовое поведение, 2003 год |
Medal of Exemplar Behavior (Silver), 2003. | Медаль за образцовое поведение (серебряная), 2003 год |