One excommunication occurred when Neville imprisoned one of Becket's chaplains, William of Salisbury, for six months in Corfe Castle in connection with Becket's actions against the king. | Первое отлучение произошло, когда де Невилл подверг заключению одного из капелланов Бекета, Уильяма Солсбери, в течение шести месяцев в замке Корф в связи с участием в действиях Бекета, направленных против монарха. |
Under pressure from the Saxons, and misinformed as to the significance of this battle, Gregory abandoned his waiting policy and again pronounced the excommunication and deposition of King Henry on 7 March 1080. | Под давлением саксов Григорий отказался от своей политики ожидания и снова произнес отлучение и низложение короля Генриха 7 марта 1080 года. |
Perhaps we should offer them an excommunication... public burning if they support our just cause. | Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви... публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело. |
You manipulated a nun's excommunication? | Вы спровоцировали отлучение от церкви? |
Excommunication is not a punishment. | Отлучение от церкви это не наказание. |
And my condolences on the sad news of your recent excommunication. | И примите мои соболезнования из-за недавнего отлучения от церкви. |
These decrees were further stressed, under menace of excommunication, the next year (24-28 February). | Эти указы были подтверждены под угрозой отлучения от церкви в следующем году (24-28 февраля). |
Rupert visited then another French cities, including Avignon, where he obtained from the Pope Urban V the annulment of the excommunication over his late father. | Во время путешествия Руперт посетил ряд французских городов, в том числе Авиньон, где получил от папы Урбана V разрешение на отмену отлучения от церкви для своего покойного отца. |
The papal chapel was famous for performing a Miserere mei, Deus by the 17th-century composer Gregorio Allegri, whose music was not to be copied outside of the chapel on pain of excommunication. | Папская капелла была известна исполнением оратории "Miserere Mei, Deus" композитора Грегорио Аллегри, партитуру которой было запрещено копировать под страхом отлучения от церкви. |
Its a kind of soft, disguised form of excommunication. | Что-то вроде мягкого, замаскированного способа отлучения от церкви. |
Lauder said: The Vatican was badly advised to revoke the excommunication of the four bishops... | Лаудер сказал: «Ватикану настоятельно рекомендовали отозвать отлучение от церкви четырех епископов... |
Perhaps we should offer them an excommunication... public burning if they support our just cause. | Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви... публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело. |
In 1316 Władysław entered into an agreement with Florian, Bishop of Płock concerning with the payment of tithes, and in this way the excommunication imposed to his family since 1310 was removed. | В 1316 году князь Владислав и Болеслав Добжинские заключили соглашение с епископом плоцким Флорианом об выплате десятины, поэтому с их семьи было отменено отлучение от церкви, наложенное на их отца в 1310 году. |
Excommunication is not a punishment. | Отлучение от церкви это не наказание. |
You manipulated a nun's excommunication? | Вы спровоцировали отлучение от церкви? |
Theologians who wished to pursue lines of inquiry in line with Secularism, Modernism, or Relativism had to stop, or face conflict with the papacy, and possibly even excommunication. | Богословам и теологам, которые хотели продолжать исследования в соответствии с принципами светскости, модернизма, или релятивизма пришлось прекратить свои изыскания, так как это грозило конфликтом с Папой, и, возможно, даже отлучением от церкви. |
Anyone violating the security of the Vatican, introducing recording equipment, or communicating with a cardinal elector in any way, risks excommunication. | Любой нарушающий безопасность Ватикана, применяя записывающее устройство или поддерживающий связь с кардиналами-выборщиками любым способом, рискует отлучением от церкви. |