| Dealing specifically with Australia, Phillips pointed out that sport has been the only field in which ordinary people accepted that their nation was able to perform and excel internationally. | Филлипс, специализировавшийся исключительно на Австралии, отметил, что спорт является единственной областью, в которой, по словам простых австралийцев, их нация смогла бы выделиться и преуспеть на международном уровне. |
| To achieve this, we must pursue the peaceful resolution of conflicts as well as disarmament and security at a lower level of armament, stimulate development that is also environmentally sustainable, and promote justice that gives each of us equal opportunity to excel. | Для достижения этого мы должны добиваться мирного урегулирования конфликтов, а также разоружения и обеспечения безопасности при низких уровнях вооружений, стимулировать развитие, которое было бы также экологически устойчивым, и обеспечивать справедливость, которая дает всем нам равные возможности преуспеть в жизни. |
| Gave me the opportunity to excel. | Дали мне возможность преуспеть. |
| I can't seem to find anything at which I can excel. | Я не подобрал ничего, в чем мог бы преуспеть. |
| And as a result of those high expectations, we began to find students we wanted to work with to see what could we do to help them, not simply to survive in science and engineering, but to become the very best, to excel. | В результате этих больших надежд, мы отыскали студентов, с которыми мы хотели поработать и выяснили, как мы можем им помочь не только выдержать учиться на инженера или учёного, но и как раскрыть свой потенциал и преуспеть в общем. |
| This change has been to excel even more and achieve better positioning on-line. | Это изменение было превзойти даже больше и достигнуть лучшего позиционирования в режиме онлайн. |
| I am inviting a guest, and we must excel ourselves. | У меня будет гость, и мы должны превзойти самих себя. |
| With Ukraine set for more IPOs and great market activity and economic growth expected to be close to 7% in 2008 as in 2007, our sales team is looking forward to another year in which to excel and promote investment in the country to the world. | Ожидая подъема рыночной активности и экономического роста на уровне 7% в 2008 году, как и в 2007-ом, наша команда в следующем году надеется превзойти достигнутые показатели и далее способствовать росту инвестиционной привлекательности Украины для остального мира. |
| Of course. Yes, love me some Excel. | Конечно, обожаю "Эксел". |
| In the case of the Montreal Protocol, its Executive Committee had mandated that a standardized reporting framework using EXCEL be followed. | Что касается Монреальского протокола, то его Исполнительный комитет постановил, что будет использоваться стандартизованная система отчетности на основе программы "ЭКСЕЛ". |
| If you run a report on human resources, you have to export it to Excel, and fix it manually during two hours. | При создании отчета по людским ресурсам приходится экспортировать его в программу "Эксел" и два часа исправлять отчет вручную. |
| The computer program called Excel. | Компьютерной программой, называется "Эксел". |
| In one organization, users reported that since the system's query results on donor contributions were inaccurate, they used Excel to track contributions, in parallel to the ERP. | Пользователи из одной организации сообщили, что, поскольку результаты системных запросов о взносах доноров были неточными, для отслеживания взносов они параллельно использовали программное приложение "Эксел" и систему ОПР. |
| The new satellite navigation system should go probably from 2012 to the company and excel the customary GPS in precision as well as allow other innovative uses in the sea economy and harbour economy. | Новая система спутниковой навигации должна идти вероятно с 2012 в предприятие и превосходить обычное GPS в точности, а также делать возможной следующие инновационные приложения в морской экономике и портовом хозяйстве. |
| Consider high technology, where America is supposed to excel. | Посмотрите на высокие технологии, где Америка должна превосходить другие страны. |
| The result of inquiry is saved in a text file in table form and can be conveniently exported to external applications like excel. | Результат запроса показывается в текстовом файле в форме таблицы и легко может быть импортирован в программы как например Excel. |
| The analysis of scripts is possible, as well as transfers to excel. | Анализ скриптов возможен, также как и передача в Excel. |
| 100% native Delphi code for MS Excel 97, DBF, TXT, CSV - no additional libraries or programs needed for the components to work. | 100% нативный Delphi код для MS Excel 97, DBF, TXT, CSV: не требуется дополнительных библиотек или программ для работы. |
| Append a Category column to the original Excel table | Добавить столбец категорий к исходной таблице Excel |
| InstaChange administration does NOT send any executable file, Word or Excel, or any other files, which can contain viruses/Trojans/spyware. | Администрация сервиса InstaChange никогда не пришлет вам по электронной почте никаких исполняемых файлов, документов Word и Excel, т.е. любых файлов, в которые возможно вшить вирусы/трояны/spyware. |