Английский - русский
Перевод слова Est

Перевод est с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Est (примеров 62)
Consummatum est: cantate Domini canticum novum (2003) for 9 instruments (a part of the project Seven words. Consummatum est: cantate Domini canticum novum (2003) для 9 инструментов (часть проекта Семь слов.
23 April - Representing Luxembourg, Corinne Hermès wins the Eurovision Song Contest 1983 with the song Si la vie est cadeau. 23 апреля - на конкурсе Евровидение победила Корин Эрме из Люксембурга, с песней Si la vie est cadeau.
Prime Minister Pašić himself made these denials to Az Est on 7 July and to the Paris Edition of the New York Herald on 20 July. Премьер-министр Пашич опроверг эти заявления в «Az Est» 7 июля и в парижском издании New York Herald 20 июля.
On est tout de suite opérationnel, on retrouve ce bon vieux Windows. It is immediately operational, we find that good old Windows. On est tout de suite opйrationnel, on retrouve ce bon vieux Windows.
Most EST libraries come from a very limited number of tissues, so tissue-specific splice variants are likely to be missed in any case. Большинство библиотек EST собраны из очень ограниченного числа тканей, поэтому тканеспецифичные транскрипты ранее не были учтены.
Больше примеров...
Эст (примеров 10)
Estonian League Women's Basketball Championship (est. Чемпионат Эстонии по баскетболу среди женщин (эст.
In 1889, the society began to publish journals (Est: albumid), which consisted of scientific articles, essays and belletristic texts. В 1889 году общество начало издавать журналы (эст. albumid), которые состояли из научных статей, эссе и художественных текстов.
Hebei entered into a sub-contract on 27 September 1989 with a Kuwait-based entity, Adasani Contracting Est. ("Adasani"). 27 сентября 1989 года "Хэбэй" заключила субподрядный договор с находящейся в Кувейте компанией "Адасани Контрактинт Эст." ("Адасани").
Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th Г-н Джон М. Миллер, Организация "Солидариета кон Тимор Эст" (Италия)
The former Director for Corporate Affairs of Lifespring, Charles "Raz" Ingrasci, also worked with Erhard, promoting an est mission to the USSR and the Hunger Project. Бывший директор по корпоративным делам Лайфспринга, Чарльз Инграсси (Charles «Raz» Ingrasci) также работал с Вернером Эрхардом, продвигая ЭСТ в СССР, а также Hunger Project.
Больше примеров...
Восточному времени (примеров 9)
On March 1, 2018, X announced he was releasing two songs from his then-upcoming album?, saying on Instagram "Dropping two songs from my album tonight at 12:00 am est, play them more times than you can count." 1 марта 2018 года Экс объявил, что выпускает две песни со своего тогдашнего альбома?, сказав в Instagram "Выложу две песни с моего альбома сегодня вечером в 12:00 утра по восточному времени, слушайте их больше одного раза, что бы понять их".
The continuation of season 4 began on Sunday, November 27, 2011, at 9 pm EST on TNT. Продолжение четвертого сезона началось в воскресенье 27 ноября 2011 года в 21:00 по восточному времени на телеканале TNT.
The season premiere, "SeinfeldVision," garnered 7.33 million American viewers, placing it third in its timeslot of 8:30 pm EST. Премьерную серию сезона «SeinfeldVision» посмотрели 7,33 млн зрителей, что поставило её на третье место среди программ, идущих в 8:30 часов вечера по североамериканскому восточному времени.
Please note that cancellations must be made by 4:00 PM EST the day before arrival. Примите, пожалуйста, к сведению, что отмена бронирования производится только до 16:00 по стандартному восточному времени в день, предшествующий заезду.
We're set to insert at 2100 EST, 0400 local time. Мы приземлимся в 21-00 по стандартному восточному времени, в 4-00 по местному.
Больше примеров...
Об экологически безопасных технологиях (примеров 4)
This would allow the preparation of materials on how best to improve system performance and information quality, for dissemination to EST information system operators. Это позволило бы готовить и распространять среди операторов систем информации об экологически безопасных технологиях материалы о том, как можно наиболее эффективно совершенствовать работу систем и повышать качество информации.
(b) User needs assessment: further assessment of the information needs of EST end-users could, among other things, consider ways of improving communication between end-users and information providers. Ь) оценка потребностей пользователей: дальнейшая оценка потребностей конечных пользователей в информации об экологически безопасных технологиях могла бы, в частности, включать в себя рассмотрение вопроса о путях совершенствования связи между конечными пользователями и поставщиками информации.
(c) Case-studies: conducting a case-study about information intermediaries as well as about developing countries' experiences in the use of existing EST information systems could be helpful; с) тематические исследования: полезным могло бы стать проведение тематического исследования, посвященного информационным посредникам, а также опыту развивающихся стран в использовании существующих систем информации об экологически безопасных технологиях;
maESTro a searchable EST database developed by UNEP/IETC маЭСТро Разработанная ЮНЕП/МЦЭ база данных об экологически безопасных технологиях, оснащенная программой поиска
Больше примеров...
По оценкам (примеров 2)
Unemployment % (est.) Уровень безработицы, в процентах (по оценкам)
The population's growth rate is -0.62 per cent (2000 est.); the birth rate is 10.87 births/1,000 population (2000 est.) and the death rate 14.52 deaths/1,000 population (2000 est.). Показатель роста населения составляет -0,62% (по оценкам 2000 года); показатель рождаемости - 10,87 на 1000 жителей (по оценкам 2000 года), а показатель смертности - 14,52 смертей на 1000 жителей (по оценкам 2000 года).
Больше примеров...
Эбт (примеров 46)
Access to information about ESTs is often difficult both for intermediaries and EST end-users. Часто как посредники, так и конечные потребители ЭБТ сталкиваются с трудностями при получении доступа к информации об ЭБТ.
They also affirmed the need for the Commission to move forward in the development and implementation of a programme of work on EST transfer, cooperation and capacity-building, with the objective of having it fully operational by 1997. Их участники также подтвердили необходимость того, чтобы Комиссия продолжила разработку и осуществление программы работы по передаче ЭБТ, сотрудничеству и созданию потенциала с целью начать ее полномасштабную реализацию к 1997 году.
To identify, in collaboration with regional centres and other institutions, gaps in existing EST inventories, and update and develop inventories, as needed; Ь) определить, в сотрудничестве с региональными центрами и другими учреждениями, пробелы в существующих перечнях ЭБТ, и, по мере необходимости, обновлять и расширять эти перечни;
(e) Pilot projects should be conducted on the practicability of BOTs for promoting EST transfer, including building the capacities of developing countries and economies in transition to negotiate BOT contracts; ё) необходимо осуществить экспериментальные проекты для определения степени практической целесообразности использования механизмов СЭП в целях содействия передаче ЭБТ, в том числе для укрепления позиций развивающихся стран и стран с переходной экономикой на переговорах по контрактам о СЭП;
As the first point of contact with the end-user, the intermediary is responsible for passing on relevant information derived from EST information systems that may be located in developed countries. Выступая в роли той стороны, к которой конечный потребитель обращается на самом начальном этапе, посредник отвечает за передачу соответствующей информации, полученной от информационных систем в области ЭБТ, которые могут располагаться в развитых странах.
Больше примеров...
Эут (примеров 8)
What has been done: OECD EST project and related national transport scenarios include measures for improving driver behaviour and reducing vehicle speed. Сделано: Проектом ЭУТ ОЭСР и соответствующими национальными транспортными сценариями предусматриваются меры по улучшению поведения водителей и снижению скорости движения транспортных средств.
Mr. Peter Wiederkehr (OECD Environment Directorate) presented the OECD project "Environmentally Sustainable Transport (EST): scenarios for 2030". Г-н Петер Вайдеркер (Директорат окружающей среды ОЭСР) представил проект ОЭСР под названием "Экологически устойчивый транспорт (ЭУТ): сценарии на 2030 год".
(a) OECD project "Environmentally sustainable transport (EST): scenarios for 2030"; а) проект ОЭСР "Экологически устойчивый транспорт (ЭУТ): сценарий на 2030 год";
(a) OECD: A workshop on innovation for EST - new mobility services and logistics for passenger and freight transport - would be held in Berlin, 27-28 September 1999; а) ОЭСР: в Берлине 27 и 28 сентября 1999 года планируется провести рабочее совещание по нововведениям для ЭУТ: новые услуги и логистика в области пассажирских и грузовых перевозок;
This project aims at characterizing and defining criteria for EST, developing long-term scenarios using a backcasting method, and identifying various policy instruments and measures to achieve EST. Целью этого проекта является описание и определение критериев ЭУТ, разработка долгосрочных сценариев с использованием метода ретрополяции и определение различных инструментов и мер политики по обеспечению ЭУТ.
Больше примеров...
Сэт (примеров 8)
Favourable policies for business development are necessary if investments are to be made in the research, development and adaptation of EST. Для осуществления инвестиций в сфере научных исследований, разработки и принятия СЭТ необходимо проводить политику, благоприятную для развития предпринимательства.
Such technology partnerships may well be the way of the future where state-of-the-art EST in the field of minerals development will enable a balance between economic goals and environmental concerns. Такое технологическое партнерство может быть весьма перспективным, когда современные СЭТ в области освоения минеральных ресурсов позволят выполнить экономические цели и решить экологические проблемы.
Policies to promote the adoption and diffusion of state-of-the-art EST can be incorporated into the structuring, negotiation and financing of privatization programmes. Политика, направленная на содействие принятию и распространению современных СЭТ, может использоваться при определении структуры и финансировании программ приватизации, а также в процессе обсуждения этих программ.
In sum, the United Nations system could give priority to the training of advisers; demonstration projects that highlight the economic and environmental benefits of the use of state-of-the-art EST; and capacity-building for technology assessment. Следует отметить, что система Организации Объединенных Наций могла бы уделять приоритетное внимание подготовке консультантов; демонстрационным проектам, в рамках которых основной упор делается на экономические и экологические преимущества использования современных СЭТ; и созданию потенциала в области оценки технологий.
Government policies which assist in promoting environmental efficiency, new investments in EST, new supplier links and new forms of technological collaboration can assist in the diffusion of innovative environmental management practices to developing countries while, at the same time, rewarding the innovator. Государственная политика, содействующая повышению эффективности охраны окружающей среды, новые инвестиции в СЭТ, налаживание новых контактов с поставщиками и разработка новых форм технологического сотрудничества могут содействовать распространению новаторских методов рационального использования окружающей среды в развивающихся странах и одновременно с этим она будет поощрять новаторов.
Больше примеров...