ALVAREZ: You got a relationship, ese. | Ты с ним связан, брат. |
We need more than money, ese. | Нам нужны не только деньги, брат. |
You got a relationship, ese. | Ты с ним связан, брат. |
Why do you bring these people into my home, ese? | Зачем ты притащил этих людей ко мне домой, брат? |
Look, ese, I paid you for that painting out of my own pocket, all right? | Слушай, брат, я заплатил тебе за эту картину из своего кармана, так ведь? |
We got to take this one alone, ese. | Мы должны разобраться с этим самостоятельно, дружище. |
Don't move or I shoot, ese! | (визг шин) - Не дёргайся или я выстрелю, дружище! |
Well, you're a little light, ese. | Ты немного недогрузил, амиго. |
He'll give you the details soon, ese. | Он сообщит детали, амиго. |
On Hub servers with high message rates, a higher value of the ESE cache can increase system performance. | На HUB серверах с высокими коэффициентами более высокое значение для ESE КЭШа позволяет увеличить производительность системы. |
The other accounts payable of UNMOVIC funds or Fund ESE has a balance of $751 million. | Остаток средств по статье прочей кредиторской задолженности ЮНМОВИК, или Фонд ESE, составляет 751 млн. долл. США. |
The cultures who find their origin here are the Tacana, the Mosete, the Tsimane, and the Ese Ejja, all of which have their own language which pertains to one language group. | Те же культуры, которые произошли из этих мест (Tacana, Mosete, Tsimane и Ese Ejja), имеют свой собственный язык, относящийся к одной языковой группе. |
These also may occur in the intron (intronic splicing enhancers, ISE) or exon (exonic splicing enhancers, ESE). | Их местом размещения также могут служить как интроны (интронные энхансеры сплайсинга, ISE), так и экзоны (экзонные энхансеры сплайсинга, ESE). |
Equipo Nizkor, LA APARICION DE OSAMENTAS EN UNA ANTIGUA BASE MILITAR DE LA CIA EN HONDURAS REABRE LA PARTICIPACION ARGENTINO-NORTEAMERICANA EN ESE PAIS., Margen (in Spanish) "Honduras: Still waiting for justice". | Острова раздора - 0017.htm (недоступная ссылка) LA APARICION DE OSAMENTAS EN UNA ANTIGUA BASE MILITAR DE LA CIA EN HONDURAS REABRE LA PARTICIPACION ARGENTINO-NORTEAMERICANA EN ESE PAIS. (исп.) |
I'm more than pretty good, ese. | Я больше, чем просто хороший, чувак. |
Show me what you got, ese. | Какие дела, чувак? |
"AM" means morning, ese. | Это означает утро, чувак. |
I got rights, ese! | Чувак, у меня же есть права! |
ALVAREZ: Rafi's a straight-up soldier, ese. | Рафи провереный боец, чувак. |
I don't got a minute, ese. | Нет у меня этой минуты, друг. |
We need more than money, ese. | Нам нужны не только деньги, друг. |
And you know how expensive kids are, ese. | А ты знаешь, насколько дорого детей содержать, друг. |
You wanted it back, ese, you got it. | Ты хотел вернуть это, друг, ты это вернул. |
FlASCO: Why the hell would we do that, ese? | С чего бы нам это делать, друг? |