| I wish to thank the Governments of France, Denmark, the Netherlands and Canada for escorting ships carrying humanitarian aid to Somalia. | Хотел бы поблагодарить правительства Франции, Дании, Нидерландов и Канады за сопровождение судов с гуманитарными грузами, предназначенными для Сомали. |
| The great proliferation of these devices causes serious difficulties for the movement of United Nations personnel and hampers fulfilment of tasks such as troop cantonment, demobilization, escorting humanitarian convoys, and so forth. | Широкое распространение мин создает серьезные трудности для передвижения персонала ООН, препятствует выполнению таких задач, как сбор войск, проведение демобилизации, сопровождение гуманитарных конвоев и т.д. |
| Responses included supporting local security forces, securing areas and facilities, evacuating or escorting civilians to safety, sheltering them on United Nations premises, creating security conditions conducive to the provision of humanitarian assistance and launching human rights investigations. | Ответные меры включали поддержку местных сил безопасности, охрану районов и объектов, эвакуацию или сопровождение гражданских лиц в безопасные места, их укрытие в помещениях Организации Объединенных Наций, создание безопасных условий, необходимых для оказания гуманитарной помощи, и начало расследований в связи с нарушениями прав человека. |
| The main emphasis of these courses has been on the more practical aspects of implementing the Convention, such as the setting up of a national authority, the preparation of the required declarations, and the escorting of OPCW inspection teams. | Главный акцент в этих курсах делался на более практических аспектах осуществления Конвенции, таких, как учреждение национальных органов, подготовка необходимых деклараций и сопровождение инспекционных групп ОЗХО. |
| UNMIS did a good job in allowing a large group of civilians to seek refuge inside the compound and escorting them to safety once the situation had calmed down; | МООНВС сделала благое дело, разрешив большой группе гражданских лиц найти убежище в комплексе Миссии и обеспечив их сопровождение в безопасное место после нормализации обстановки; |