Английский - русский
Перевод слова Escourting

Перевод escourting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сопровождение (примеров 45)
The form of such protection include guarding, escorting and sheltering of witnesses. Формы такой защиты включают охрану, сопровождение и предоставление убежища свидетелям.
Responding to a WFP appeal to the international community and stipulations of Security Council resolution 1772, the French navy began escorting WFP shipments in November 2007. В ответ на призыв ВПП к международному сообществу и в соответствии с положениями резолюции 1772 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в ноябре 2007 года военно-морской флот Франции начал осуществлять сопровождение поставок ВПП.
Services provided under those programmes included the interviewing of victims, risk assessment, assistance with return and repatriation arrangements, support at airports and the escorting of high-risk victims, such as minors. К числу услуг, предоставляемых в рамках этих программ, принадлежат интервьюирование жертв, оценка риска, помощь в организации возвращения и репатриации, содействие в аэропортах и сопровождение жертв, подвергающихся особому риску, как например несовершеннолетних.
(a) The escorting of the foreign prisoner to the border falls within the competence of the law enforcement agencies and therefore expenses shall be borne by the judicial authorities; а) за сопровождение заключенного иностранца до границы ответственность несут правоохранительные органы, и поэтому расходы в этой связи должны нести судебные органы;
Observation points, checkpoints, patrolling, escorting, rules of engagement, negotiations, convoys, management, logistics, organization, the goal of a peace-keeping operation, communications, legal authority and legal restrictions, security, civil matters, strategy and tactics. Наблюдательные пункты, контрольно-пропускные пункты, патрулирование, охрана, правила вступления в бой, ведение переговоров, сопровождение, управление, материально-техническое снабжение, организация, цель операций по поддержанию мира, связь, юридические полномочия и юридические ограничения, безопасность, гражданские вопросы, стратегия и тактика;
Больше примеров...