Molski is a feature of the work of profound erudition of art, myths and cultural traditions, knowledge of the landscape of the home and quickly learning new places, discovered on the world map through many travels in time and space. |
Молски является особенностью работы глубокая эрудиция искусства, мифов и культурных традиций, знаний ландшафта дома и быстро изучать новые места, обнаружил на карте мира благодаря многочисленным путешествия во времени и пространстве. |
While the website contains many useful documents, I hope that the day will come when the Court's wisdom and erudition will truly be available to anyone who can dial up a server and access the Internet. |
Хотя эта страница в системе Интернет и содержит большое число полезных документов, я все же надеюсь, что настанет день, когда мудрость и эрудиция Суда станут действительно доступны для каждого, кто может соединиться с сервером и получить доступ к системе Интернет. |
Erudition can produce foliage without bearing fruit. |
Эрудиция может произвести листву - без плодоношения. |
This isn't erudition at all. |
Это совсем не эрудиция. |
Without an accompanying mastery of at least one-tenth its measure of grace, such erudition is worthless, sir. |
Если Вы не постигнете хотя бы одной десятой части науки о хороших манерах, ваша эрудиция пропадет даром, сэр. |