| Molski is a feature of the work of profound erudition of art, myths and cultural traditions, knowledge of the landscape of the home and quickly learning new places, discovered on the world map through many travels in time and space. |
Молски является особенностью работы глубокая эрудиция искусства, мифов и культурных традиций, знаний ландшафта дома и быстро изучать новые места, обнаружил на карте мира благодаря многочисленным путешествия во времени и пространстве. |
| Erudition can produce foliage without bearing fruit. |
Эрудиция может произвести листву - без плодоношения. |
| No need to study nor erudition |
Не нужно ни образование, ни эрудиция. |
| Is this knowledge a kind of erudition, or just an opinion on every subject? |
Эти знания, это эрудиция или всезнайство? |
| I mean, no one's David Foster Wallace, but there's an erudition to your stuff, and some whimsy, which I like. |
Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости. |