Английский - русский
Перевод слова Erudition

Перевод erudition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эрудиция (примеров 12)
Molski is a feature of the work of profound erudition of art, myths and cultural traditions, knowledge of the landscape of the home and quickly learning new places, discovered on the world map through many travels in time and space. Молски является особенностью работы глубокая эрудиция искусства, мифов и культурных традиций, знаний ландшафта дома и быстро изучать новые места, обнаружил на карте мира благодаря многочисленным путешествия во времени и пространстве.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
No need to study nor erudition Не нужно ни образование, ни эрудиция.
Is this knowledge a kind of erudition, or just an opinion on every subject? Эти знания, это эрудиция или всезнайство?
I mean, no one's David Foster Wallace, but there's an erudition to your stuff, and some whimsy, which I like. Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости.
Больше примеров...
Образованности (примеров 2)
On mother Cornelia - daughters Stsipiaga African, brothers Grakhs adjoined to notable and educated circle Scipinius, the center of the Greek ideas and erudition in which questions of political, economic and social character in application to existing were discussed build the Roman republic. По матери Корнелии - дочери Сципиага Африканского, братья Гракхи примыкали к знатному и просвещенному кружку Сципионов, центру греческих идей и образованности, в котором обсуждались вопросы политического, экономического и социального характера в применении к существующему строю Римской республики.
Owing to the erudition that he had gained in military school, he easily conversed with representatives of the creative intelligentsia, and became friends with many of them. Благодаря своей образованности, приобретённой в военном училище, он легко общался с представителями творческой интеллигенции, а со многими из них и дружил.
Больше примеров...