| Some speakers noted trends in the diversion of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine or ephedrine and called for further measures by the international community to prevent such diversion. |
Ряд ораторов отметили складывающиеся тенденции в сфере утечки лекарственных препаратов, содержащих псевдоэфедрин и эфедрин, и призвали международное сообщество принять дополнительные меры для ее предупреждения. |
| We'll need phenylephrine, ephedrine, atropine handy and ten micrograms per millilitre of epi |
Ещё нам понадобится фенилэфрин, эфедрин, атропин и 10 мкг\мл адреналина. |
| (e) Some States members of the Sub-commission continued to have exceptionally high legitimate requirements for essential ATS precursor chemicals such as ephedrine, pseudoephedrine and 1-phenyl-2-propanone (P-2-P). |
ё) некоторые государства - члены Подкомиссии по-прежнему имеют исключительно высокие показатели законных потребностей в таких основных прекурсорах САР, как эфедрин, псевдоэфедрин и 1-фенил-2-пропанон (Ф-2-П). |
| The new drugs are produced around our porous borders with precursor chemicals such as ephedrine, unavailable locally, and drug-making equipment illegally smuggled in from neighbouring countries. |
Новые наркотики производятся в районах, прилегающих к нашей довольно легко проникаемой границе, с использованием таких не производимых в нашей стране исходных химических веществ, как эфедрин, и незаконно возимого из соседних стран контрабандным путем оборудования для производства наркотиков. |
| Placing ephedrine under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 would impose trade barriers, which could hinder the legitimate availability of ephedrine in medicinal products and health supplements. |
Установление контроля над эфедрином в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах 1971 года приведет к возникновению торговых барьеров, которые могут ограничить законное предложение медицинских препаратов и целебных добавок, содержащих эфедрин. |