Английский - русский
Перевод слова Ephedrine

Перевод ephedrine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эфедрин (примеров 28)
We'll need phenylephrine, ephedrine, atropine handy and ten micrograms per millilitre of epi Ещё нам понадобится фенилэфрин, эфедрин, атропин и 10 мкг\мл адреналина.
Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic. Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
The new drugs are produced around our porous borders with precursor chemicals such as ephedrine, unavailable locally, and drug-making equipment illegally smuggled in from neighbouring countries. Новые наркотики производятся в районах, прилегающих к нашей довольно легко проникаемой границе, с использованием таких не производимых в нашей стране исходных химических веществ, как эфедрин, и незаконно возимого из соседних стран контрабандным путем оборудования для производства наркотиков.
I've got ten mics per millilitre of epinephrine, 100 mics per mill of phenylephrine, ephedrine and glycopyrrolate. 10 мг\мл адреналина, 100 мг\мл фенилэфрина, эфедрин и гликопирролат.
Ephedrine, pseudoephedrine and norephedrine Эфедрин, псевдоэфедрин и норэфедрин
Больше примеров...
Эфедрином (примеров 11)
Abuse of cough syrups containing codeine, especially in combination with ephedrine, is creating problems in the subregion, particularly in Malaysia and Myanmar. Злоупотребление сиропами от кашля, содержащими кодеин, особенно в сочетании с эфедрином, создает проблемы в этом субрегионе, особенно в Малайзии и Мьянме.
On the basis of the available information concerning its pharmacological profile, dependence potential and actual abuse, the public health and social problems associated with the abuse of ephedrine are assessed to be significant. Исходя из имеющейся информации о фармакологических свойствах эфедрина, способности вызывать зависимость и фактическом злоупотреблении, проблемы для здоровья населения и социальные проблемы, связанные со злоупотреблением эфедрином, оцениваются как значительные.
In addition, it is recommended that those bodies develop ways to alert Member States that export pharmaceutical formulations of ephedrine to the fact that these preparations have the potential for abuse and use as a precursor. Кроме того, рекомендуется, чтобы эти органы разработали меры для того, чтобы обращать внимание государств-членов, экспортирующих фармацевтические препараты с эфедрином, на вероятность злоупотребления этими препаратами и их использования в качестве прекурсоров.
In view of the low level of ephedrine misuse in the United Kingdom and the potential burden that additional controls would impose on the pharmaceutical industry, we have reservation about the WHO recommendation and consider that further controls are unnecessary. Ввиду незначительного злоупотребления эфедрином в Соединенном Королевстве и трудностей, с которыми может столкнуться фармацевтическая промышленность в результате введения дополнительных мер контроля мы сомневаемся в целесообразности осуществления рекомендации ВОЗ и считаем ненужным принятие каких-либо дополнительных мер контроля .
He emphasized the national measures adopted for the control of precursors, in particular ephedrine. Он обратил особое внимание на национальные меры контроля над прекурсорами, в частности над эфедрином.
Больше примеров...