| (Ensenada, Baja California, Mexico, 20-23 October 2014) | (Энсенада, штат Нижняя Калифорния, Мексика, 2023 октября 2014 года) |
| Tijuana, Ensenada up at one end, and then 400 miles to La Paz... the only other town at the other end. | Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса... единственного города на другом. |
| Sayalero and her family live in Ensenada, Baja California. | Сайалеро проживает со своей семьёй в городе Энсенада, штат Нижняя Калифорния. |
| There is a ship leaving Ensenada in one hour. | Через час уходит корабль "Энсенада", Вы отплывете на нем. |
| Ensenada sought a cautious but independent foreign policy that distanced his country from both France or Britain, and desired a stable, peaceful environment in which Spain could reform her institutions. | Энсенада вёл осторожную, но независимую внешнюю политику, держа на равной дистанции Францию и Великобританию, и стремился к стабильной, мирной атмосфере, в которой Испания могла реформировать свои институты. |
| She had a daughter who lived with her mom in Ensenada. | Дочь жила с бабушкой в Энсенаде. |
| And he met her in Ensenada? | И он встретил ее в Энсенаде? |
| All three went on vacation down in Ensenada. | Все трое отдыхали в Энсенаде. |
| They had a place in Ensenada. | У моих друзей был славный домик в Энсенаде. |
| The new criminal justice system entered into force on 3 May 2012 in Mexicali and, although its entry into force in Ensenada was originally planned for 3 May 2012, that stage has been delayed and should be completed on 11 August 2014. | Новая система уголовного судопроизводства вступила в силу З мая 2012 года в Мехикали; так же 3 мая 2012 года в принципе планировалось вступление в силу в Энсенаде, но срок перенесен на 11 августа 2014 года. |
| On our anniversary trip to ensenada. | Во время нашей поездки в Энсенаду на годовщину. |
| Kid goes down to Ensenada, meets a girl, falls in love, drives her car back to Vegas... | Пацан едет в Энсенаду, встречает девушку, влюбляется, гонит ее машину обратно в Вегас... |
| It was a little foggy when we got to Ensenada. | Было туманно, когда мы прибыли в Энсенаду. |
| We use a short cruise, tourists to Ensenada. | У нас есть один маршрут, туристический, в Энсенаду. |
| How would you like to pay me off by taking a couple of passengers to Ensenada? | Как бы ты смотрел, чтобы расплатиться со мной, взяв пару пассажиров до Энсенады? |
| Below Ensenada, it's a road of dirt and desolation. | Из Энсенады ведет дорога из песка и запустения. |