Shall I tell you what the rest of this army thinks of you, including the Connaught Rangers and the Enniskillen Dragoons? |
Сказать, что думает о вас вся остальная армия, включая рейнджеров Конно и драгун Эннискиллен? |
The last Earl to live in the country house was David, 6th Earl of Enniskillen (1918-1989), who left in 1972. |
Последним графом, жившим в этом загородном доме, был Дэвид Коул, 6-й граф Эннискиллен (1918-1989), который покинул его в 1972 году. |
Corry had hoped to be named Earl of Enniskillen, until this title was given to the Cole family at Florence Court. |
Семья Корри надеялась получить титул графов Эннискиллен, но этот титул получила семья Коул из Флоренс. |
He wrote that the 40-pound (18 kg) bomb was made in Ballinamore, County Leitrim, and brought to Enniskillen by up to thirty IRA volunteers, moving in relay teams to avoid security patrols. |
По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа. |
The 7th Lord Enniskillen lives on his 40,000 acre estate near Lake Naivasha in the former 'White Highlands' in southern Kenya. |
7-й лорд Эннискиллен проживает в своем обширном поместье (40, 000 акров земли) возле озера Найваша в Южной Кении. |