| Enchantress, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, The Shazam Kids. | Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам. |
| The Enchantress tricks Arkon into battling Dr Strange, but with the help of Clea, they are able to defeat her. | Чаровница обманом заставляет Аркона сражаться против Доктора Стрэнджа, но с помощью Клеи, они смогли её победить. |
| However, the Enchantress only manipulates him, using her charms to keep Skurge under her thrall. | Тем не менее, Чаровница только манипулировала им, используя свои прелести, чтобы держать Скурджа под её контролем. |
| Months later, the Enchantress bestowed the Valkyrie's power upon a socialite named Samantha Parrington in an attempt to get revenge on the Hulk. | Месяцы спустя, Чаровница даровала силу "Валькирии" на светской львице по имени Саманта Паррингтон в попытке отомстить Халку. |
| You really are an enchantress. | Ты действительно - чаровница. |
| Rapunzel? The old enchantress had given the name Rapunzel to the child she had hidden away and locked in a doorless tower. | Старая чародейка дала имя Рапунцель ребенку, которого спрятала и заперла в башне без дверей. |
| Dai is reluctant to storm the home of the emperor's brother, but the enchantress tells him to send Wei Fang, as the boy and the sword are bound by destiny itself. | Дай не хочет штурмовать дом брата императора, но чародейка советует отправить туда Вэйфана, поскольку, по её словам, парень и меч связаны судьбой. |
| Yavimaya Enchantress gets +1/+1 for each enchantment in play. | Явимайская Чародейка получает +1/+1 за каждые чары, находящиеся в игре. |
| Once Amora the Enchantress set her sights on Heimdall as a potential lover, Skurge sought to ease the wounds of his heart in battle, joining Thor, Balder, and the Einherjar on a rescue mission into Hel. | Однажды Амора Чародейка поставила свои взгляды на Хеймдалля в качестве потенциального любовника, Скурдж попытался облегчить раны своего сердца в битве, присоединившись к Тору, Бальдеру и Эйнхержару в спасательной миссии в Хеле. |
| Hela attacks Thor and his allies, defeating and nearly slaying him with the power of the Twilight Sword, but the Enchantress intervenes and saves him, teleporting him away to re-claim Mjolnir and using her own powers to help Thor fight Hela. | Хела нападает на Тора и его союзников, нанося им поражение и почти убивая его силой сумеречного меча, но Чародейка вмешивается и спасает его, телепортирует его прочь, чтобы взять Мьёльнир и использовать свои собственные силы, чтобы помочь Тору сразиться с Хелой. |
| For the enchantress had erased all memory of them... from the minds of the people they loved. | Волшебница стёрла все воспоминания о них из памяти их близких. |
| Ladies and gentlemen, direct from the cabarets of prewar Berlin, the enchantress who holds sway over all of nature's mistakes: | Дамы и господа, прямиком из кабаре довоенного Берлина, волшебница, в руках которой управление всеми ошибками природы: |
| To reveal... a beautiful enchantress. | И перед ним предстала красивая волшебница. |
| Enchantress of all things possible. | Всемогущая волшебница на связи. |
| An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
| There are those here who think you are an enchantress. | Здесь есть те, кто думает, что вы колдунья. |
| The wicked Enchantress has cursed them all! | Злая колдунья зачаровала их всех! |
| With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
| He led Casiolena's forces against the Defenders, and resumed his alliance with the Enchantress. | Он привел силы Касиолены против Защитников и возобновил свой союз с Чаровницей. |
| With the help of Doctor Strange's magic, Brunnhilde regained her true body, which was rescued from Niffleheim by the Enchantress. | С помощью колдовства Доктора Стрэнджа Брунгильда вернула свое истинное тело, которое было спасено от Нифльхейма Чаровницей. |
| Skurge attacked Dr. Strange alongside Enchantress, but they were defeated. | Скурдж атаковал Доктора Стрэнджа вместе с Чаровницей, но они были побеждены. |
| Well, I wanted to meet this little English enchantress of yours. | Хотел познакомиться с твоей английской чаровницей. |
| The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong, | Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна, |
| Apart from the Enchantress, Skurge attempted to establish an empire by the conquest of an alternate future 25th Century Earth. | Помимо Чаровницы, Скурдж пытался создать империю путем завоевания альтернативного будущего 25-го века Земли. |
| The Executioner never speaks and is the faithful servant of Enchantress. | Палач никогда не говорит и является верным слугой Чаровницы. |
| A teenage version of Amora the Enchantress appears in the mobile game Marvel Avengers Academy. | Подростковая версия Аморы Чаровницы появляется в мобильной игре «Marvel Avengers Academy». |
| Zeus was later overthrown by an alliance of Ares and the Asgardian Enchantress, and was restored to power by the Avengers. | Зевс был позже свергнут союзом Ареса и Чаровницы, и был восстановлен силой Мстителей. |
| Skurge abandoned the Enchantress to become Casiolena's co-ruler. | Скурдж покинул Чаровницу, чтобы стать соправителем Касиолены. |
| In the episode "The Ballad of Beta Ray Bill", Surtur sends a possessed Enchantress to unleash Fire Demons upon different areas with one of them being the Korbinite's planet. | В эпизоде «Баллада Бэта Рэй Билла» Суртур отправляет одержимую Чаровницу, чтобы развязать Огненных Демонов в разных областях, причем одна из них - планета Корбинита. |
| Highly attractive seductress or enchantress. | Слово "суккуб" означает... неотразимую соблазнительницу или чаровницу |
| After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. | После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её. |