Английский - русский
Перевод слова Enchantress

Перевод enchantress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чаровница (примеров 19)
In his first appearance, the Executioner teams with the Enchantress to battle Thor at the behest of Loki. В своем первом появлении команды Палач с Чаровница сражаются с Тором по воле Локи.
Thor agrees to this, but when the Enchantress turns Skurge to a tree for bringing Foster back he releases Thor from the bargain, whereupon Thor returns the two to Asgard. Тор соглашается на это, но когда Чаровница превращает Скурджа в дерево, чтобы вернуть Фостер, он освобождает Тора от сделки, после чего Тор возвращает этих двоих в Асгард.
"You're an enchantress." "Вы - чаровница."
Following this, the Enchantress appeared in two linked Supergirl tales in The Superman Family #204-205 (November/December 1980-January/February 1981). Позже Чаровница была участницей двух взаимосвязанных историй Супергёрл в серии комиксов Семья Супермена #204-205 (ноябрь/декабрь 1980-январь/февраль 1981).
The Enchantress ("The Switcheroo-Witcheroo" as she was bannered on the cover) first appeared in the nine-page lead story of Strange Adventures #187 (April 1966) the National Comics (now DC Comics) flagship science fiction anthology title. Впервые Чаровница (или «The Switcheroo-Witcheroo», как она была указана на обложке) появилась в девятистраничном главном сюжете Strange Adventures #187 (апрель 1966), являвшемся главным научно-фантастическим изданием National Comics (в настоящее время DC Comics).
Больше примеров...
Чародейка (примеров 9)
As Wei Fang makes his way through the forest, he is approached by a blind enchantress, who orders him to take her to Dai. Когда Вэйфан проходит через лес, к нему подходит слепая чародейка с просьбой отвести её к Даю.
The blind enchantress fights Shu Lien in the sword chamber, killing Sir Te's son when Shu Lien refuses to relinquish the sword. Слепая чародейка дерётся с Сюлянь в зале мечей, в результате чего убивает сына господина Тэ, когда Сюлянь отказывается отдать меч.
Please welcome our first performer... on this most magical evening - the lovely Enchantress. Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер - прелестная Чародейка.
Yavimaya Enchantress gets +1/+1 for each enchantment in play. Явимайская Чародейка получает +1/+1 за каждые чары, находящиеся в игре.
After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её.
Больше примеров...
Волшебница (примеров 6)
For the enchantress had erased all memory of them... from the minds of the people they loved. Волшебница стёрла все воспоминания о них из памяти их близких.
Miss Absalom, the enchantress? Мисс Авессалом, волшебница?
To reveal... a beautiful enchantress. И перед ним предстала красивая волшебница.
Enchantress of all things possible. Всемогущая волшебница на связи.
An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище.
Больше примеров...
Колдунья (примеров 2)
There are those here who think you are an enchantress. Здесь есть те, кто думает, что вы колдунья.
The wicked Enchantress has cursed them all! Злая колдунья зачаровала их всех!
Больше примеров...
Чаровницей (примеров 7)
He led Casiolena's forces against the Defenders, and resumed his alliance with the Enchantress. Он привел силы Касиолены против Защитников и возобновил свой союз с Чаровницей.
With the help of Doctor Strange's magic, Brunnhilde regained her true body, which was rescued from Niffleheim by the Enchantress. С помощью колдовства Доктора Стрэнджа Брунгильда вернула свое истинное тело, которое было спасено от Нифльхейма Чаровницей.
Skurge attacked Dr. Strange alongside Enchantress, but they were defeated. Скурдж атаковал Доктора Стрэнджа вместе с Чаровницей, но они были побеждены.
With the Enchantress, he joined with the forces of Asgard against the legions of the most powerful fire demon Surtur. С Чаровницей он присоединился к войскам Асгарда против легионов самого мощного огненного демона Суртура.
He was reunited with the Enchantress, and joined the Mandarin's attempted world conquest with four other villains after being taken to his base by teleportation technology. Он был воссоединен с Чаровницей и присоединился к попытке завоевания мира Мандарином с четырьмя другими злодеями после того, как его перевели на его базу с помощью телепортации.
Больше примеров...
Чаровницы (примеров 6)
Apart from the Enchantress, Skurge attempted to establish an empire by the conquest of an alternate future 25th Century Earth. Помимо Чаровницы, Скурдж пытался создать империю путем завоевания альтернативного будущего 25-го века Земли.
The Executioner never speaks and is the faithful servant of Enchantress. Палач никогда не говорит и является верным слугой Чаровницы.
A teenage version of Amora the Enchantress appears in the mobile game Marvel Avengers Academy. Подростковая версия Аморы Чаровницы появляется в мобильной игре «Marvel Avengers Academy».
Zeus was later overthrown by an alliance of Ares and the Asgardian Enchantress, and was restored to power by the Avengers. Зевс был позже свергнут союзом Ареса и Чаровницы, и был восстановлен силой Мстителей.
In the episode "Acts of Vengeance", Baron Zemo uses the Norn Stone associated with Muspelheim to protect himself against Enchantress which ended up freeing Surtur from his imprisonment. В серии «Акты мести» Барон Земо использует камень Норна, связанный с Муспелхаймом, чтобы защитить себя от Чаровницы, которая закончила тем, что освободила Суртура от его тюремного заключения.
Больше примеров...
Чаровницу (примеров 4)
Skurge abandoned the Enchantress to become Casiolena's co-ruler. Скурдж покинул Чаровницу, чтобы стать соправителем Касиолены.
In the episode "The Ballad of Beta Ray Bill", Surtur sends a possessed Enchantress to unleash Fire Demons upon different areas with one of them being the Korbinite's planet. В эпизоде «Баллада Бэта Рэй Билла» Суртур отправляет одержимую Чаровницу, чтобы развязать Огненных Демонов в разных областях, причем одна из них - планета Корбинита.
Highly attractive seductress or enchantress. Слово "суккуб" означает... неотразимую соблазнительницу или чаровницу
After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её.
Больше примеров...