Icy Enceladus, a tiny moon of Saturn, on much of which, somehow the craters have melted. | Ледяной Энцелад, крошечный спутник Сатурна, где каким-то образом растаяли почти все кратеры. |
But Enceladus is not the only moon that shapes the rings. | но энцелад - не единственный спутник, формирующий кольца Сатурна. |
And those are Titan and Enceladus. Titan is Saturn's largest moon, and, until Cassini had arrived there, was the largest single expanse of unexplored terrain that we had remaining in our solar system. | Это Титан и Энцелад. Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе. |
And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. | Ответ на него можно получить только после следующей экспедиции на Энцелад возможно в ближайшем будущем, которая будет специально направлена на выяснение этого вопроса. |
Until a few years ago, Enceladus was thought to be an unremarkable world, a small frozen barren lump of rock and ice. | ещё несколько лет назад энцелад считался самым обыкновенным, ничем не примечательным спутником, состоящим из камня и льда. |
The two Voyager spacecraft made the first close-up images of Enceladus. | Два космических аппарата серии «Вояджер» получили первые снимки Энцелада крупным планом. |
And we have arrived at the conclusion that these jets may be erupting from pockets of liquid water under the surface of Enceladus. | И пришли к заключению что эти струи, возможно, вырываются из карманов жидкой воды под поверхностью Энцелада. |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
Tethys, visible from Enceladus's anti-Saturnian side, would reach a maximum apparent size of about 64 minutes of arc, about twice that of the Moon as seen from the Earth. | Тетис, видимая с обращённой от Сатурна стороны Энцелада, будет достигать углового размера 64 минут дуги, более чем в два раза превышая размер Луны при виде с Земли. |
As Enceladus orbits, Saturn's gravity actually distorts the shape of the moon. | Благодаря этому, внутри энцелада выделяется энергия, преобразующаяся в тепло. |
In addition to deep fractures and grooved lanes, Enceladus has several other types of tectonic terrain. | Кроме глубоких разломов и рельефных полос, на Энцеладе есть и ещё несколько типов ландшафта. |
We're concentrating our attention on four planet Mars and then three moons of the outer planets: Titan, Europa and small Enceladus. | Мы сосредоточились на четырёх объектах - планете Марс и трёх спутниках внешних планет: Титане, Европе и маленьком Энцеладе. |
And I don't think I need to tell you that the discovery of life elsewhere in our solar system, whether it be on Enceladus or elsewhere, would have enormous cultural and scientific implications. | И я думаю мне не надо вам рассказывать, что открытие жизни еще где-то в Солнечной системе, будь то на Энцеладе или где угодно, будет иметь колоссальное культурное и научное значение. |
Planetary scientist Carolyn Porco shows images from theCassini voyage to Saturn, focusing on its largest moon, Titan, andon frozen Enceladus, which seems to shoot jets of ice. | Ученый планетолог Каролин Порко показывает изображениясделанные аппаратом Кассини во время путешествия к Сатурну, делаяакцент на его крупнейшей луне - Титане, и на замерзшем Энцеладе, который как будто бы выстреливает струями льда. |
These geyser observations, along with the finding of escaping internal heat and very few (if any) impact craters in the south polar region, show that Enceladus is currently geologically active. | Это открытие, наряду с признаками наличия внутреннего тепла и малым числом ударных кратеров в области южного полюса, указывает на то, что геологическая активность на Энцеладе сохраняется по сей день. |
This is when Cassini flew beneath Enceladus. | Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. |
It consisted of 60 more orbits of Saturn, with 21 more close Titan flybys, seven of Enceladus, six of Mimas, eight of Tethys, and one targeted flyby each of Dione, Rhea, and Helene. | Эта миссия включала 60 дополнительных облётов вокруг Сатурна, 26 сближений с Титаном, 7 с Энцеладом и по одному с Дионой, Реей и Еленой. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. | Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |
This is when Cassini flew beneath Enceladus. | Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. | Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |