Английский - русский
Перевод слова Encarnacion

Перевод encarnacion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Энкарнасьон (примеров 20)
Encarnacion paid 1,000 francs to the former janitorforhers. Энкарнасьон заплатила 1000 франков, чтобы ей построили дом.
When I was in Paris, he cheated on me with Encarnacion, the neighbor. Когда я была в Париже, он изменял мне с Энкарнасьон, соседкой.
The main railway line is Ferrocarril Central del Paraguay, President Carlos Antonio Lopez railway, which connects Asuncion city with Encarnacion. Главной железнодорожной магистралью страны является Парагвайская центральная железная дорога им. президента Карлоса Антонио Лопеса, которая связывает город Асунсьон с городом Энкарнасьон.
The Encarnación inflicted grave damages upon the enemy, forcing the Dutch corsairs once again to flee. Энкарнасьон нанес тяжелые повреждения противнику, заставив голландцев вновь отступить.
The San Diego was moored at Mariveles (together with the galley and the four brigantines), with the Encarnación guarding it from a distance, anchoring at the entrance of Manila Bay. Сан-Диего был пришвартован у Маривелеса (вместе с галерой и четырьмя бригантинами), Энкарнасьон охранял его на расстоянии, бросив якорь у входа в Манильский залив.
Больше примеров...
Энкарнасьон (примеров 20)
Now batting, right fielder, Luis Encarnacion. На биту выходит правый филдер, Луис Энкарнасьон.
The Encarnación inflicted grave damages upon the enemy, forcing the Dutch corsairs once again to flee. Энкарнасьон нанес тяжелые повреждения противнику, заставив голландцев вновь отступить.
The Encarnación and Rosario wasted no time and chased the enemy, knowing that Manila laid defenseless, with no ships to protect itself and all its artillery totally removed for use of the two galleons. Энкарнасьон и Росарио, не теряя времени, начали преследование врага, зная, что Манила беззащитна - вся артиллерия городских укреплений была перегружена на галеоны.
The National Authority started infrastructure development projects at border points with Brazil at Cuidad del Este-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, and Salto del Guairá-Guaira; and with Argentina at José A. Falcón-Clorinda, and Encarnación-Posadas. Национальное управление приступило к осуществлению проектов развития инфраструктуры на границе в Бразилией в пунктах Сьюдад-дель-Эсте - Фос-ду-Игуасу, Педро-Хуан-Кабальеро - Понта-Поран и Сальто-дель-Гуайра - Гуайра; и на границе с Аргентиной в пунктах Хосе А. Фалькон - Клоринда и Энкарнасьон - Посадас.
Likewise, the National Migration Office and the National Police have intensified their preventive monitoring of the migration of individuals in the areas considered critical and strategic, such as Ciudad del Este, Pedro Juan Caballero, Encarnación and the western region. Кроме того, Главное управление по вопросам миграции и Национальная полиция усилили контроль - в превентивных целях - за передвижениями лиц в зонах, считающихся стратегически важными, таких, как Сьюдад-дель-Эсте, Педро-Хуан-Кабальеро, Энкарнасьон и западный район.
Больше примеров...