| Now batting, right fielder, Luis Encarnacion. |
На биту выходит правый филдер, Луис Энкарнасьон. |
| The Dutch tried to blow up the Encarnacion by sending one of their fire ships, but it was repulsed by a continuous volley of artillery from the Spanish flagship. |
Голландцы пытались взорвать Энкарнасьон, отправив к нему один из брандеров, но попытка была отбита точными залпами артиллерии с испанского флагмана. |
| The Encarnación and Rosario wasted no time and chased the enemy, knowing that Manila laid defenseless, with no ships to protect itself and all its artillery totally removed for use of the two galleons. |
Энкарнасьон и Росарио, не теряя времени, начали преследование врага, зная, что Манила беззащитна - вся артиллерия городских укреплений была перегружена на галеоны. |
| The San Diego was moored at Mariveles (together with the galley and the four brigantines), with the Encarnación guarding it from a distance, anchoring at the entrance of Manila Bay. |
Сан-Диего был пришвартован у Маривелеса (вместе с галерой и четырьмя бригантинами), Энкарнасьон охранял его на расстоянии, бросив якорь у входа в Манильский залив. |
| The seven Dutch ships surrounded the Encarnación. |
Семь голландских кораблей окружили Энкарнасьон. |