| Striking emotionality in conjunction with unsurpassed skills - this makes an unbelievable impression. | Яркая эмоциональность в соединении с филигранным мастерством - это производит немалое впечатление. |
| In her brief lifetime, she was often lauded for qualities (her beauty and style) that were secondary to her life's work, and derided for other aspects of her character (her emotionality and chaotic personal life) that were equally beside the point. | В течение всей ее короткой жизни ее постоянно хвалили за качества (красоту и стиль), которые дополняли деятельность всей ее жизни, а также высмеивали другие аспекты ее характера (ее эмоциональность и беспорядочную личную жизнь), не имеющие никакого отношения к ее деятельности. |
| I guess motherhood has really opened me up emotionally. | Кажется, материнство по-настоящему раскрыло мою эмоциональность. |
| This is exactly the kind of blatant emotionalism we shan't have to deal with in Switzerland. | Это именно та очевидная повышенная эмоциональность, которая в Швейцарии нам не нужна. |
| Critics have derided the letter for its emotionalism, noting that it appears to show "a preoccupation with romance and chivalry" not uncommon to fans of Sir Walter Scott. | Критики осмеивают в основном эмоциональность письма, отмечая, что в нём чётко проявляется «увлечённость романтикой и рыцарством», нередко встречающейся среди любителей творчества Вальтера Скотта. |