Due to the action of tidal and rotational forces, Tethys has the shape of triaxial ellipsoid. | Из-за действия приливных и центробежных сил Тефия имеет форму трехосного эллипсоида. |
The centroid of many figures (regular polygon, regular polyhedron, cylinder, rectangle, rhombus, circle, sphere, ellipse, ellipsoid, superellipse, superellipsoid, etc.) can be determined by this principle alone. | Барицентры многих фигур (правильного многоугольника, правильного многогранника, цилиндра, прямоугольника, ромба, окружности, сферы, эллипса, эллипсоида, суперэллипса, суперэллипсоида и т. д.) можно найти исходя исключительно из этого принципа. |
By "the shortest distance" the Commission understands: the shortest distance measured along a geodesic on the surface of the ellipsoid associated to the geodetic reference system used by the coastal State in the submission. | Под "кратчайшим расстоянием" Комиссия понимает кратчайшее расстояние, отмеряемое по геодезической линии на поверхности эллипсоида в рамках геодезической системы отсчета, используемой прибрежным государством в представлении. |
For example, Poinsot's construction shows that the torque-free rotation of a rigid body is the intersection of a sphere (conservation of total angular momentum) and an ellipsoid (conservation of energy), a trajectory that might be otherwise hard to derive and visualize. | Например, построение Пуансо показывает, что без крутящего момента вращение твердого тела представляет собой пересечение сферы (сохранение полного углового момента) и эллипсоида (сохранение энергии) - траекторию, которую трудно вывести и визуализировать. |
The distortions produced by inherent scale factors in map projections and the inapplicability of Euclidean geometry principles on the surface of a geodetic ellipsoid rule out the admissibility of this manual methodology. | Искажения, получаемые в результате присущих картографическим проекциям факторов масштаба, и неприменимость принципов евклидовой геометрии к поверхности геодезического эллипсоида делают эту методику неприемлемой. |
This ellipsoid naturally expands over time. | Этот эллипсоид естественно расширяется с течением времени. |
The ellipsoid is formed by all observations with a Mahalanobis-distance equal to 1. | Эллипсоид формируется всеми наблюдениями с расстоянием Махаланобиса равным 1. |
For areas within the contiguous United States the Clarke Ellipsoid of 1866 was used. | Для территории США был использован эллипсоид Кларка 1866. |
Ellipsoid 5-3-0, arc seconds east. | Эллипсоид 5-3-0, восточная дуга. |
The Hayford ellipsoid was also referred to as the International ellipsoid 1924 after it had been adopted by the International Union of Geodesy and Geophysics IUGG in 1924, and was recommended for use all over the world. | Эллипсоид Хейфорда известен также как «Международный эллипсоид 1924 года» (англ. International ellipsoid 1924) после того, как Международный геодезический и геофизический союз (IUGG) на конференции в Мадриде 6-7 октября 1924 года рекомендовал его к использованию во всём мире. |
A knowledge of cartographic concepts, including those relating to geodetic datum, reference ellipsoid, map projection and global positioning system was necessary to fully exploit that capability. | Для использования этого потенциала в полном объеме требовалось знание картографических концепциий, в том числе таких, которые связаны с геодезическими данными, исходным эллипсоидом, проекцией карты и глобальной системой определения местоположения. |
The Earth is not sphere or ellipsoid, and is geoids - in a cut compressed a sac from poles, and the southern part reoидa is greater northern part. | Земля не является сферой или эллипсоидом, а есть геоид - в разрезе сплюснутый саквояж с полюсов, причем южная часть геоида гораздо больше северной части. |
In his Principia, Newton proposed the equilibrium shape of a homogeneous rotating Earth was a rotational ellipsoid with a flattening f given by 1/230. | В своих «Началах» Исаак Ньютон предложил считать Землю эллипсоидом вращения с коэффициентом сплюснутости f, равным 1/230. |
It has since been replaced as the "International ellipsoid" by the newer Lucerne ellipsoid (1967), GRS 80 (1980) and WGS 84 (1984). | Эллипсоид Хейфорда в последующем был заменён в качестве международного другими эллипсоидми: Люцернским эллипсоидом (1967) и GRS80 (1980). |
Earth is not a sphere, but rather an ellipsoid that is flattened at the poles. | Земля является не шаром, а эллипсоидом, сплюснутым от полюсов к экватору. |
The mathematical model for the determination of outer limits from straight baselines on the surface of a geodetic reference ellipsoid is computationally more intensive than the method of envelopes of arcs. | Математическая модель установления внешних границ от прямых исходных линий на поверхности геодезического референц-эллипсоида требует более трудоемких расчетов, нежели метод замыкающих дуг. |
This will involve investigating the most appropriate approach to an optimal seamless geoid and the concept of adopting a reference ellipsoid to link individual datums to a regional datum. | Для этого потребуется исследование наиболее целесообразного подхода к построению оптимального бесшовного геоида и концепции принятия референц-эллипсоида для увязки исходных данных отдельных государств с региональными исходными данными. |
The surface of a geodetic reference ellipsoid associated with the reference system adopted by a coastal State in each submission shall be accepted by the Commission to determine all distances in order to ensure the application of a uniform metric at all times. | Чтобы обеспечить применение во всех случаях единообразного мерительного критерия, Комиссия будет признавать для определения всех расстояний поверхность геодезического референц-эллипсоида, привязанного к системе координат, принятой в каждом представлении прибрежного государства. |
The ultimate goal of his computations was the determination of the precise shape of the Earth, which had long been known to be approximately an ellipsoid of revolution. | Конечной целью его вычислений было определение точной формы Земли, которая, как уже давно было известно, имела форму близкую к эллипсоиду вращения. |
To define the third and last move U, apply an isometry to this ellipsoid so as to carry it over T(S). | Для определения последнего шага u {\displaystyle u}, просто применим изометрию к этому эллипсоиду так, чтобы перевести его в T (S) {\displaystyle T(S)}. |
The ellipsoid method is also polynomial time but proved to be inefficient in practice. | Метод эллипсоидов является также алгоритмом полиномиального времени, но он оказался неэффективным в практических приложениях. |
For positive definite Q, the ellipsoid method solves the problem in polynomial time. | Для положительно определённой матрицы Q метод эллипсоидов решает задачу за полиномиальное время. |