The aggressive action of the United Nations in Elisabethville is unacceptable. |
Активные действия ООН в Элизабетвиле неприемлемы. |
They have just taken Radio Katanga and the government buildings in Elisabethville. |
Они только что захватили Радио Катанга. и здание правительства в Элизабетвиле. |
4.4 ONUC consequently initiated Operation Morthor, designed to effect seizure of key buildings in Elisabethville and facilitate the arrest of Tshombe and four of his ministers on charges of torture and murder. |
4.4 После этого ОНУК приступила к операции «Мортор», чья цель заключалась в том, чтобы занять ключевые здания в Элизабетвиле и облегчить арест Чомбе и четырех из его министров по обвинению в пытках и убийствах. |
With heavy fighting in the city of Elisabethville, the thoughts and prayers of a proud nation are with our soldiers serving the UN in the Congo. |
И вступили в тяжёлый бой в Элизабетвиле. мыслями и молитвами гордой нации мы с нашими солдатами, отдающих свой долг ООН в Конго. |
An endeavour by the British consulate in Elisabethville to broker ceasefire talks between Tshombe and O'Brien had stalled over O'Brien's requirement that Tshombe must first recognise the unity of the Congo and the authority of its central government. |
Попытка британского консульства в Элизабетвиле выступить посредником переговоров о прекращении огня между Чомбе и О'Брайеном зашла в тупик из-за требования О'Брайена о том, чтобы Чомбе признал сначала единство Конго и власть центрального правительства страны. |