Английский - русский
Перевод слова Electromagnetic

Перевод electromagnetic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Электромагнитный (примеров 53)
Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes for the Prehistoric Forensics department. Папочке нужен новый электромагнитный микроскоп для отдела доисторической судебной медицины.
They picked up an electromagnetic spike at 5:47 this morning in upstate New York. Они засекли электромагнитный всплеск в 5:47 сегодня утром в пригороде Нью Йорка.
The invention relates to an electrokinetic transformer consists of an induction coil and electrostatic charge carriers which are positioned near said coil and constructively connected thereto in such a way that a common electromagnetic flow penetrates therethrough under operation conditions. Электрокинетический трансформатор, состоящий из катушки индуктивности и расположенных рядом с ней носителей электростатического заряда, конструктивно связанных с катушкой индуктивности так, что при работе, их пронизывает общий электромагнитный поток.
An electromagnetic vortex reactor for the electromagnetic retention of high-energy plasma in order to create the conditions for high-temperature reactions to occur is proposed. Предложен электромагнитный вихревой реактор для электромагнитного удержания высокоэнергетической плазмы в интересах создания условий для протекания высокотемпературных реакций.
Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали.
Больше примеров...
Электро-магнитного (примеров 2)
As a result of a turn of the Earth in space and EMI (an electromagnetic impulse) all satellites will fall to the Earth. В результате разворота Земли в пространстве и ЭМИ (электро-магнитного импульса) все спутники упадут на Землю.
Collecting and analysing radiation emitted by phenomena throughout the entire electromagnetic spectrum, NASA's four "Great Observatories" will perform astronomical studies over many different wavelengths and overlapping in time, making possible concurrent observations. Четыре "великие обсерватории" НАСА, призванные выявлять и анализировать вызванное различными явлениями излучение в рамках всего электро-магнитного спектра, будут проводить астроно-мические исследования в различных диапазонах волн, которые будут совпадать по времени, т.е. будет обеспечиваться одновременность наблюдений.
Больше примеров...