Английский - русский
Перевод слова Electromagnetic

Перевод electromagnetic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Электромагнитный (примеров 53)
Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали.
You have an electromagnetic wave generator and battery tender? У тебя есть электромагнитный волновой прибор и батарейка?
My first thought is that the energy emitted from that bomb somehow reset the electromagnetic charge in her body and that it was that unique charge that enabled her to die permanently. Сначала я подумал, что энергия, освободившаяся при взрыве бомбы, каким-то образом сбросила электромагнитный заряд в её теле на тот уникальный уровень, который позволил ей умереть окончательно.
If we're not off the ground at least 20 minutes before it hits, the electromagnetic charge in the pyroclastic cloud will shut down the rocket's avionics, meaning it won't fly. Если не взлетим хотя бы за двадцать минут до удара, электромагнитный заряд пирокластического облака вырубит приборы, и мы не взлетим.
The device comprises an electromagnetic screen consisting of a lower part, namely a screen for screening detectors, and an upper part, namely a screening cover for screening electronic preamplification units, which is mounted tightly on the lower part. Устройство содержит электромагнитный экран, состоящий из нижней части - экрана для экранирования детекторов и верхней части - экранирующей крышки для экранирования электронных блоков предварительного усиления, плотно одетой на нижнюю часть.
Больше примеров...
Электро-магнитного (примеров 2)
As a result of a turn of the Earth in space and EMI (an electromagnetic impulse) all satellites will fall to the Earth. В результате разворота Земли в пространстве и ЭМИ (электро-магнитного импульса) все спутники упадут на Землю.
Collecting and analysing radiation emitted by phenomena throughout the entire electromagnetic spectrum, NASA's four "Great Observatories" will perform astronomical studies over many different wavelengths and overlapping in time, making possible concurrent observations. Четыре "великие обсерватории" НАСА, призванные выявлять и анализировать вызванное различными явлениями излучение в рамках всего электро-магнитного спектра, будут проводить астроно-мические исследования в различных диапазонах волн, которые будут совпадать по времени, т.е. будет обеспечиваться одновременность наблюдений.
Больше примеров...