| When I came back to Eldorado, I don't know when... | Когда я вернусь в Эльдорадо, я не знаю, когда... |
| Eldorado can't wait! | Эльдорадо не может ждать! |
| There were no roads in the county and many residents from the areas of Carrier Mills and Stonefort became lost when traveling to the northern settlements of Raleigh, Galatia, and Eldorado. | Дорог в округе в то время ещё не было и многие жители Кэрриер-Милс и Стонфорта во время путешествия в северные поселения - Роли, Галатию и Эльдорадо, заблудились. |
| My car is an Eldorado. | У меня "Эльдорадо". |
| This made the country the powerhouse of the West African subregion and above all an Eldorado for African and even non-African groups seeking to migrate. | В силу этого Кот-д'Ивуар рассматривался в качестве локомотива экономического развития западноафриканского субрегиона и особенно в качестве эльдорадо мигрантами из африканских и даже неафриканских стран. |
| Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies. | Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами. |
| He was abducted from his home near Eldorado, Texas, last night. | Его похитили прошлой ночью из своего дома в Эльдорадо, штат Техас. |
| Cadillac have brought their new Eldorado. | Кадиллак представил свой новый Эльдорадо. |
| In April 2016, China Gold acquired an 82 percent stake in the Jinfeng gold mine in southern Guizhou province from Eldorado Gold for $300 million. | В апреле 2016 года, China Gold приобрела 82% акций в Цзиньфэн золотого рудника в Южной провинции Гуйчжоу от Эльдорадо золото за 300 миллионов долларов.При условии пересмотра нормативных актов, покупка была утверждена в сентябре того же года. |
| I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado. | Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать. |
| In April 1987, Purdy and his half-brother Albert were arrested for firing a semi-automatic pistol at trees in the Eldorado National Forest. | Весной 1987 года Перди и его брат был арестованы за стрельбу из пистолетов в Национальном лесу Эль-Дорадо. |
| That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. | Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо. |
| Only 400 Eldorado Broughams were sold in 1957. | В 1957 году продано только 400 единиц Eldorado Broughams. |
| In 1973, the Eldorado was removed from the Fleetwood series and reestablished as its own series. | В 1973 году Eldorado удалён из серии Fleetwood и восстановлен в своей собственной серии. |
| It introduced air suspension as standard equipment on the new 1957 Cadillac Eldorado Brougham. | Пиком моды на шины с белой полосой стало производство в 1957 году эксклюзивного Cadillac Eldorado Brougham. |
| A new body style was added to the subseries, a 4-door Eldorado Sedan Seville, but only four were actually sold, and it was cancelled the following year. | Новое поколение было дополнено субсерией, 4-дверным седаном Eldorado Seville, но только четыре экземпляра было фактически продано, и его отменили в следующем году. |
| 1958 was the last year for the domestic production of the handbuilt Series 70 Eldorado Brougham at Cadillac's Detroit factory, as future manufacturing of the special bodies was transferred to Pininfarina of Turin, Italy. | В общей сложности 304 единицы Eldorado Brougham проданы в 1958 году и этот год был последним для производства Brougham в Детройте на заводе Cadillac, поскольку будущее производство специальных кузовов переведено в Пининфарину в Турине, Италия. |