Priest's car is a 1971 customized Cadillac Eldorado. | Машина Приста - переделанный Кадиллак Эльдорадо 1971 года. |
Eldorado Country in the Atlantic | Эльдорадо. Государство в Атлантическом океане |
The Cray XMT (codenamed Eldorado) is the third generation of the Cray MTA supercomputer architecture originally developed by Tera. | Сгау ХМТ (кодовое имя Eldorado - Эльдорадо) - третье поколение суперкомпьютерной архитектуры Cray MTA, разработанной компанией Tera. |
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado. | Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо. |
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado. | Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо. |
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado! | Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо. |
It's also the same type of car that was seen at the crime scene, a sky blue Cadillac Eldorado. | Именно такую машину видели на месте преступления - голубой Кадиллак Эльдорадо. |
That's why I must now face Eldorado's enemies, here and abroad. | Тем не менее, надо противостоять врагам Эльдорадо, откуда бы они не пришли. |
Eldorado goes to war. 13,000 men die. | Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек. |
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado. | Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо. |
In April 1987, Purdy and his half-brother Albert were arrested for firing a semi-automatic pistol at trees in the Eldorado National Forest. | Весной 1987 года Перди и его брат был арестованы за стрельбу из пистолетов в Национальном лесу Эль-Дорадо. |
That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. | Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо. |
A different Eldorado Brougham was sold for 1959 and 1960. | Разнообразные Eldorado Brougham продавались с 1959 по 1960 годы. |
The Eldorado Biarritz convertible was technically reclassified as a subseries of the De Ville (Series 6300), a status it would keep through 1964. | Кабриолет Eldorado Biarritz технически классифицирован как подсерия De Ville (серия 6300) и сохраняли этот статус вплоть до 1964 года. |
Eldorado Stock House, in the midst of the most expensive shopping district of Milan this store provides interesting values on brands such as D&G, Moschino, Costume National. | Eldorado Stock House, расположенный в самом дорогом торговом квартале Милана, этот магазин предлагает очень выгодные цены на одежду таких марок как D&G, Moschino, Costume National. |
Cadillac began using the nameplates "Eldorado Seville" and "Eldorado Biarritz" to distinguish between the hardtop and convertible models (respectively) while both were offered, from 1956 through 1960 inclusively. | Cadillac начали использовать названия «Eldorado Seville» и «Eldorado Biarritz», чтобы отличать между собой хардтоп и кабриолет модели Eldorado в период их продаж с 1956 по 1960 годы включительно. |
Three songs on ("Don't Cry, ""Eldorado" and "On Broadway") had previously been released on the Japan and Australia-only EP Eldorado. | Три песни («Don't Cry», «Eldorado» и «On Broadway») ранее были выпущены на мини-альбоме Eldorado (англ.)русск... |