| I could quite possibly be elated very soon, but part of me just feels like we are just marking time till the next crazy rolls in. | Скоро, вполне возможно, я смогу быть в приподнятом настроении но часть меня ощущает, будто мы просто выжидаем, пока не появится следующий псих. |
| Donald Trump was elated. | Дональд Трамп был в приподнятом настроении. |
| our troops are elated by their success | и наши войска в приподнятом настроении от успеха |
| If we care most about avoiding warmer temperatures, it seems that we should be elated that this simple, cost-effective approach shows so much promise. | Если мы больше всего заботимся о том, чтобы избежать повышения температуры, кажется, мы должны ликовать, что этот простой, рентабельный подход дает так много надежды. |
| This could... I'll either be elated or I shall be weeping. | Я буду или ликовать, или слезы проливать. |
| Ma'am, I'm elated. | Мэм, я в восторге. |
| I'm elated right now. | Я просто в восторге. |
| A week later, McMahon was acquitted of all charges, and was quoted as saying I'm elated. | Через неделю Винс был оправдан по всем обвинениям и был заявил: «Я в восторге. |
| When you are surfing on the top, you are all elated. | столкнётся с твёрдым камнем. Тот, кто скользит по верхушке волн, в восторге. |
| When you are surfing on the top, you are all elated. | столкнётся с твёрдым камнем. Тот, кто скользит по верхушке волн, в восторге. |