After a very successful gun-collection program, we were elated. |
После очень успешной программы по сбору оружия мы были в восторге. |
A week later, McMahon was acquitted of all charges, and was quoted as saying I'm elated. |
Через неделю Винс был оправдан по всем обвинениям и был заявил: «Я в восторге. |
The premiere at the Königliches Opernhaus on 21 November 1901 was a great success: Gustav and Alma Mahler attended and she recalls in her diary that Strauss was elated "after endless curtains". |
Премьера в Дрезденской опере, состоявшаяся 21 ноября 1901 года, имела большой успех: Густав и Альма Малер были рядом, и она вспоминает в своем дневнике, что Штраус был в восторге от «бесконечных занавесок». |
Sansa is elated to be rid of Joffrey, but Baelish warns her that she is still in danger while she is in King's Landing, and offers to scheme to see her home safely. |
Санса в восторге из-за расторжения помолвки, но Бейлиш предупреждает её, что находясь в Королевской Гавани она всё ещё в опасности. |
When you are surfing on the top, you are all elated. |
столкнётся с твёрдым камнем. Тот, кто скользит по верхушке волн, в восторге. |