| The next person who blocks ingress or egress will be arrested. | Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован. |
| And I'm sure you will agree that clear egress is more important, so... | И я уверен, ты согласишься, что пожарный выход гораздо важнее, поэтому... |
| But that will leave egress, sir. | Но так останется выход, сэр. |
| Okay, commencing egress. | Ладно, начинаем выход. |
| Currently from South to North a third of the tunnel is double track, a third is single track with the second bore in place but not equipped, and a third is only a single track tunnel with the parallel exploration adit providing the emergency egress. | В настоящее время с юга на север треть тоннеля двухпутная, треть - однопутная, со вторым туннелем построенным, а последняя треть - с только одним однопутным туннелем, параллельным разведочной штольне обеспечивающей аварийный выход. |
| Some delegates do not believe that emergency egress is an issue. | По мнению ряда делегатов, эвакуация в случае чрезвычайной ситуации проблем не вызывает. |
| Some delegates do not believe that emergency egress is an issue and no data were presented to justify this position. | По мнению некоторых делегатов, эвакуация в случае аварийной ситуации никаких проблем не создает, однако никаких данных в обоснование этой позиции представлено не было. |
| Entry into or egress from Peru is prohibited until the immigration authorities have inspected and checked documentation. | Въезд в Перу или выезд из страны разрешается только после проверки документов иммиграционными властями. |
| "Access and egress is restricted." | "въезд и выезд запрещены." |
| The probability that the path connecting an ingress switch to an egress switch via a particular middle stage switch is free is the probability that both links are free, (1-p)2. | Вероятность того, что путь, соединяющий входящий КЭ с исходящим КЭ через КЭ среднего яруса, свободен, равна вероятности того, что обе линии свободны, а именно (1 - p)2. |
| In the context of a Clos network, each boy represents an ingress switch, and each girl represents an egress switch. | В контексте сети Клоза каждый мальчик - это входящий КЭ, а каждая девочка - исходящий КЭ. |
| If m >= 2n-1, the Clos network is strict-sense nonblocking, meaning that an unused input on an ingress switch can always be connected to an unused output on an egress switch, without having to re-arrange existing calls. | Если м >= 2n - 1, то сеть Клоза является строго неблокирующей в том смысле, что свободный вход входящего КЭ всегда может быть соединён со свободным выходом исходящего КЭ без необходимости перекоммутации уже существующих соединений. |
| A boy is said to know a girl if the corresponding ingress and egress switches carry the same call. | Говорят, что мальчик знаком с девочкой в том случае, когда входящий и исходящий КЭ обслуживают одно и то же соединение. |
| Each set of k boys must know at least k girls because k ingress switches are carrying k×n calls and these cannot be carried by less than k egress switches. | Каждое множество из к мальчиков должно быть знакомым, по крайней мере, с к девочками, потому что к входящих КЭ обслуживают k×n соединений, и для их обслуживания требуется не менее, чем k исходящих КЭ. |