But that will leave egress, sir. | Но так останется выход, сэр. |
Then only one point of egress. | А значит и единственный выход. |
Access and egress to and from Olmo Lungring maybe be had via the arrow way (mda' lam) that was created by Tonpa Shenrab when he shot an arrow from inside the ring of high impenetrable mountains. | Проход в Олмо Лунгринг и выход могут быть осуществлены так называемым «путём стрелы» (mda' lam), сотворённым Тонпой Шенрабом, когда он выпустил стрелу изнутри кольца высоких неприступных гор. |
Egress through a fire stairwell. | Выход через пожарную лестницу. |
Since the end of 2012, the northbound platform has been partly dismantled in connection with the laying of a new second track, and replaced by a wooden platform that provides egress from the four head cars of electric trains. | С конца 2012 года платформа в сторону области частично демонтирована в связи с прокладкой нового 2-го пути, а на её месте сооружена деревянная платформа, на которую выход осуществляется из четырёх головных вагонов электропоезда. |
Some delegates do not believe that emergency egress is an issue. | По мнению ряда делегатов, эвакуация в случае чрезвычайной ситуации проблем не вызывает. |
Some delegates do not believe that emergency egress is an issue and no data were presented to justify this position. | По мнению некоторых делегатов, эвакуация в случае аварийной ситуации никаких проблем не создает, однако никаких данных в обоснование этой позиции представлено не было. |
Entry into or egress from Peru is prohibited until the immigration authorities have inspected and checked documentation. | Въезд в Перу или выезд из страны разрешается только после проверки документов иммиграционными властями. |
"Access and egress is restricted." | "въезд и выезд запрещены." |
The probability that the path connecting an ingress switch to an egress switch via a particular middle stage switch is free is the probability that both links are free, (1-p)2. | Вероятность того, что путь, соединяющий входящий КЭ с исходящим КЭ через КЭ среднего яруса, свободен, равна вероятности того, что обе линии свободны, а именно (1 - p)2. |
In the context of a Clos network, each boy represents an ingress switch, and each girl represents an egress switch. | В контексте сети Клоза каждый мальчик - это входящий КЭ, а каждая девочка - исходящий КЭ. |
If m >= 2n-1, the Clos network is strict-sense nonblocking, meaning that an unused input on an ingress switch can always be connected to an unused output on an egress switch, without having to re-arrange existing calls. | Если м >= 2n - 1, то сеть Клоза является строго неблокирующей в том смысле, что свободный вход входящего КЭ всегда может быть соединён со свободным выходом исходящего КЭ без необходимости перекоммутации уже существующих соединений. |
A boy is said to know a girl if the corresponding ingress and egress switches carry the same call. | Говорят, что мальчик знаком с девочкой в том случае, когда входящий и исходящий КЭ обслуживают одно и то же соединение. |
Each set of k boys must know at least k girls because k ingress switches are carrying k×n calls and these cannot be carried by less than k egress switches. | Каждое множество из к мальчиков должно быть знакомым, по крайней мере, с к девочками, потому что к входящих КЭ обслуживают k×n соединений, и для их обслуживания требуется не менее, чем k исходящих КЭ. |