According to her pay stubs, she worked at eastbourne preschool. | Судя по зарплатной карточке, она работала в подготовительной школе Истборн. |
To find out, I've come to Eastbourne, to the University of Brighton, to meet Dr Emma Ross. | Чтобы выяснить это, я приехал в Истборн, в университет Брайтона, чтобы встретиться с доктором Эммой Росс. |
Terri, can you harness that anger and bring it down to Eastbourne, please? | Терри, можешь приберечь свой гнев и притащить его в Истборн, пожалуйста? |
His final season with the Addicks was 1961-62 before he moved back to non-league football, managing Eastbourne United. | Его последний сезон с клубом - 1961/62, после этого он вернулся в любительский футбол, став тренером «Истборн Юнайтед». |
In the Autumn of 1878, Queen Victoria paid for the Grand Ducal family to holiday in Eastbourne, where they stayed in a house on the Grand Parade. | Осенью 1878 года королева Виктория пригласила Гессенов на отдых в Истборн, где они остановились в доме на Гранд-парад. |
But you weren't at Eastbourne when it... No. | Но тебя ведь не было в Истборне, когда... |
Perhaps you remember the tragedy at Eastbourne 13 years ago. | Возможно, вы помните трагедию в Истборне 13 лет назад. |
In 1929, he was admitted free of charge to St. Anthony's, a preparatory school in Eastbourne, England. | В 1929 году осиротевший Ноэль Браун был бесплатно принят в подготовительную школу святого Антония в Истборне, Англия. |
Allen was discovered by Jeremy James Taylor, head of the British National Youth Music Theatre after seeing her in the play The Pied Piper in Eastbourne, East Sussex, her hometown. | Талант Аллен был обнаружен Джереми Джеймсом Тейлором, главой Британского национального молодёжного музыкального театра, после того как он увидел её в спектакле «Крысолов» в Истборне, в Восточном Суссексе. |
The most popular destinations include London, Brighton, Eastbourne, Bournemouth, Oxford, Cambridge, Edinburgh and many others. The courses can last from 2 weeks to one year, according to specific requirements. | Виндзор Эдьюкейшн организует разнообразные лингвистические программы для любых возрастов в тщательно отобранных, признанных правительственными учреждениями языковых школах в различных регионах Великобритании, например, в Лондоне, Оксфорде, Кембридже, Брайтоне, Истборне, Борнмуте, Эдинбурге и др. |
They were formed in 1964 as Langney F.C., naming themselves after the Langney district of Eastbourne in which the club continues to play its home games. | Клуб был основан в 1964 году как ФК Лэнгни, по названию части Истборна, где проводила свои домашние матчи команда. |
In 1986/87 Langney Sports achieved a treble by claiming the Third Division title, the Division 3 League Cup and the Eastbourne Challenge Cup. | А сезоне 1986/87 Лэнгни Спортс завоевал своеобразный требл, был выигран чемпионат Третьего дивизиона, Кубок Третьего дивизиона и Кубок вызова Истборна. |
Most of the area immediately south of London was converted, together with the long-distance lines to Brighton, Eastbourne, Hastings (via the LBSCR line), Guildford, Portsmouth and Reading, between 1931 and 1939. | Почти все пригороды южнее Лондона были переведены на электрическую тягу, а также дальние линии до Брайтона, Истборна, Гастингса, Гилфорда, Портсмута и Рединга с 1931 по 1939 годы. |
Very well, Eastbourne and tennis, if you insist. | Ну ладно, из Истборна, если тебе так больше нравится. |
At the end of the season 1973/74, the club won promotion to the Premier Division of the Eastbourne & Hastings League. | В конце сезона 1973/74 клуб завоевал продвижение в Премьер дивизион Лиги Истборна и Гастингса. |
But you weren't at Eastbourne when it... | Но вы не были в Истбурне, когда это... |
He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight. | Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи. |