| Berezovsky introduced Abramovich to "the family", the close circle around the then president, Boris Yeltsin, which included his daughter Tatyana Dyachenko and chief security adviser, Alexander Korzhakov. | Березовский представил Абрамовича «семье» - близкому окружению Президента РФ Бориса Ельцина, в который входили его дочь Татьяна Дьяченко и главный советник по безопасности Александр Коржаков. |
| We are going to entertain Marina and Sergei Dyachenko and many other interesting people as our guests. | В гостях у нас побывают фантасты Марина и Сергей Дьяченко и немало других интересных людей. |
| As a child Dyachenko loved hockey, he immediately agreed to work as an agent of the Russian hockey players. | Дьяченко с детства любил хоккей, сам неплохо играл и потому сразу согласился поработать в качестве агента российских хоккеистов. |
| Alexander DlACHENKO When I came round, I saw the Big Guy... | Александр ДЬЯЧЕНКО... Потерял сознание, а когда пришел, я вижу, что Большой, значит, нас... |
| Co-Chairpersons: Mr. Victor Diachenko, Deputy Minister for Labour and Social Affairs, Mr. Josephus Theunissen, Department for Economic and Social Affairs, and Ms. Svitlana Tolstouhova, Director, State Youth Social Services. | Сопредседатели: г-н Виктор Дьяченко, заместитель министра труда и социальной политики, г-н Джозефус Тойниссен, Департамент по экономическим и социальным вопросам, и г-жа Светлана Толстоухова, директор, Государственный центр социальных служб для молодежи. |