Berezovsky introduced Abramovich to "the family", the close circle around the then president, Boris Yeltsin, which included his daughter Tatyana Dyachenko and chief security adviser, Alexander Korzhakov. |
Березовский представил Абрамовича «семье» - близкому окружению Президента РФ Бориса Ельцина, в который входили его дочь Татьяна Дьяченко и главный советник по безопасности Александр Коржаков. |
Cognitions of wisdoms of game understood in «Novator», saying farther more the word in large basket-ball A. Bondarenko, A. Kibenko, M. Dyachenko, A. Lukyanets, L. Yaylo, S. Ivchatov, A. Yangitcher and many other. |
Познания премудростей игры в «Новаторе» постигали, сказавшие в последствии свое слово в большом баскетболе А. Бондаренко, А. Кибенко, М. Дьяченко, А. Лукьянец, Л. Яйло, С. Ивчатов, А. Янгичер и многие другие. |
We are going to entertain Marina and Sergei Dyachenko and many other interesting people as our guests. |
В гостях у нас побывают фантасты Марина и Сергей Дьяченко и немало других интересных людей. |
As a child Dyachenko loved hockey, he immediately agreed to work as an agent of the Russian hockey players. |
Дьяченко с детства любил хоккей, сам неплохо играл и потому сразу согласился поработать в качестве агента российских хоккеистов. |
Co-Chairpersons: Mr. Victor Diachenko, Deputy Minister for Labour and Social Affairs, Mr. Josephus Theunissen, Department for Economic and Social Affairs, and Ms. Svitlana Tolstouhova, Director, State Youth Social Services. |
Сопредседатели: г-н Виктор Дьяченко, заместитель министра труда и социальной политики, г-н Джозефус Тойниссен, Департамент по экономическим и социальным вопросам, и г-жа Светлана Толстоухова, директор, Государственный центр социальных служб для молодежи. |