| Of the perhaps 25,000 refugees that have crossed into Albania, many have moved abroad, and significant numbers have taken refuge in Tirana and Durres. | Из, пожалуй, 25000 беженцев, которые пересекли границу и перешли в Албанию, многие уехали за рубеж, и большое число других беженцев нашли убежище в Тиране и Дурресе. |
| Through three centres of the family planning set up in Tirana, Durres and Lezha, they offer free consultations and services on family planning. | Через посредство трех центров планирования семьи, созданных в Тиране, Дурресе и Леже, предоставляются бесплатные консультации и услуги по вопросам планирования семьи. |
| An example of this can be found in the fact that the number of employees in Durres is approximately 25,000, in Elbasan approximately 20,000, etc. | Об этом свидетельствует, например, тот факт, что количество работающих в Дурресе составляло приблизительно 25000 человек, в Эльбасане - приблизительно 20000 человек и т.д. |
| The Institution of Cultural Monuments, with six regional directorates for Cultural Monuments in Shkodra, Tirana, Durres, Gjirokastra, Berat and Saranda; | Комитет по делам культурных памятников с шестью региональными управлениями по делам культурных памятников в Шкодере, Тиране, Дурресе, Гирокастре, Берате и Саранде; |
| The force deployment will be as follows: in the North, the Spanish troops; the French and Danish in Durres; Austrians, Greeks, Italians and Turks in the central area; and in the South, Italians, Greeks and Romanians. | Силы будут развернуты следующим образом: на севере испанские войска; французские и датские войска в Дурресе; турецкие, греческие, австрийские и итальянские войска в центральном районе, а итальянские, греческие и румынские войска на юге. |