Dulles, this is Windsor 114 inside the outer marker. Roger, 114. | Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере. |
As John Foster Dulles wrote in a somewhat prescient fashion in 1950: | Как в некотором смысле провидчески заметил Джон Фостер Даллес в 1950 году, |
(radio) Dulles, what's going on? | Даллес, что происходит? |
(radio) Dulles, this is Northeast 140. | Даллес, это Норт-Ист 140. |
You have permission to land at Dulles Airport. | Вам разрешена посадка в аэропорту "Даллес". |
Attention, Dulles tower. | Внимание, башня Даллеса. |
I am afraid he may be incorrigible, but let those who deal with him and apparently let him get away with everything take the credit for saving a situation that the Eisenhower-Foster Dulles team was perfectly able to handle in very similar circumstances with David Ben-Gurion. | Боюсь, сам он неисправим, но пусть те, кто имеет с ним дело и кто по сути дела потворствует ему во всем, возьмут на себя задачу спасения положения, с которой прекрасно справилась команда Эйзенхауэра-Фостера Даллеса в весьма схожей ситуации с Давидом Бен-Гурионом. |
Dobson's car just showed up at Dulles International. | Машина Добсона только что подъехала к аэропорту Даллеса. |
The information we receive allow us to make the following conclusion: The negotiations of Wolf and Dulles are being successful. | Те сведения, которые поступают нам, позволяют сделать вывод: переговоры Вольфа и Даллеса протекают весьма успешно. |
So sit. 9:32: Controllers at the Dulles Terminal Radar Approach Control in Virginia observe a primary radar target tracking eastbound at a high rate of speed , referring to Flight 77. | Диспетчеры аэропорта Даллеса в Виргинии наблюдают «цель на первичном обзорном радаре, двигающуюся с высокой скоростью в восточном направлении», относя это к рейсу 77. |
He spoke with one of the leading American intelligence men here, Mr. Dulles. | Беседы с одним из американских разведчиков здесь, мистером Даллесом. |
Tomorrow, on Thursday, March 8, there'll be held a meeting with Dulles. | Завтра, 8 марта, состоится встреча с Даллесом. |
General Wolf has succeeded in his mission when he met here, in Bern, with Mister Dulles. | Генерал Вольф преуспел в своей деятельности, встретившись в Берне с господином Даллесом. |
Schulte had opportunities to travel often between Breslau in Silesia and Zürich in Switzerland, where he had contacts with Allen W. Dulles, with the dissident German consul Hans Bernd Gisevius, and Polish and French intelligence contacts, according to various sources. | Эдурард Шульте имел возможность часто путешествовать между Бреслау в Силезии и Цюрихом в Швейцарии, где он имел контакты с Алленом Даллесом, с диссидентским немецким консулом Хансом Берндом Гисевием и польскими и французскими разведками. |
The horrifying fact is that no-one is safe,... either in the planes above Dulles or in the terminal below. | Устрашающий факт в том, что в опасности все - и те, что в самолётах над Даллесом, и те, что в терминале внизу. |
How soon can you get to Dulles? | Когда доберешься до Далласа? |
Dulles makes it a 571 area code phone number. | У Далласа телефонный код 571. |
329 passengers boarded this flight which originated in Dulles, connecting in Reykjavik. | На борту было 329 пассажиров, Летевших из Далласа в Рейкьявик. |
Flight 5-2-2... It was cleared for takeoff but didn't leave Dulles for another 27 minutes. | Рейсу 522 было дано разрешение на взлет, однако, самолет не вылетал из Далласа еще 27 минут. |
Antonov went missing after arriving three days ago from Dulles International. | Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад. |
I sent Peugeot to Dulles Airport to meet you. | Я отправил человека в аэропорт встретить тебя |
I begged the Vice President to shut down Dulles airport and stop Sophia from spreading the pathogen... | Я умолял вице-президента перекрыть аэропорт Даллеса и не дать Софии распространить патоген. |
The closest airport now is dulles. | Ближайший аэропорт - в Далласе. |
Dulles International, Virginia. | Аэропорт имени Даллеса, штат Вирджиния. |
Bodnar leaving Dulles for Rome. | Боднар покидает аэропорт Даллеса и отправляется в Рим. |
This is security footage from the Dulles customs and border protection checkpoint. | Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт. |
Molly's being detained at Dulles. | Молли задержали в Далласе. |
We have a government plane waiting at Dulles for our safe and immediate return. | В Далласе нас ожидает правительственный самолет, готовый к немедленному вылету. |
The closest airport now is dulles. | Ближайший аэропорт - в Далласе. |
You need to shut down the international terminal at Dulles and send in a bio-containment team immediately. | Нужно перекрыть международный терминал в Даллесе и немедленно послать туда группу биозащиты. |
Tony's plane came into Dulles ten minutes ago. | 10 минут назад самолет Тони приземлился в Даллесе. |
Malik Hasani boarded a flight out of KBL that landed in Dulles this morning. | Малик Хасани сел на самолёт, который приземлился в Даллесе этим утром. |
There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle,... with no explanation from airport or FAA officials. | Сегодня уже упал один самолёт в Даллесе, где остальные самолёты всё ещё кружат, безо всяких объяснений со стороны руководства аэропорта или ФАУ. |
There was an unrelated security delay at Dulles last night. | Вчера вечером в Даллесе был не связанный с делом инцидент. |
This and the firing of Allen Dulles Richard Bissell and Gen. Charles Cabell. | Это и еще увольнение Алена Далеса, Ричарда Висела и генерала Чарльза Кебела. |
Uglier. I knew Allen Dulles well. | Я отлично знал Алена Далеса. |
I knew Allen Dulles well. I often briefed him in his house. | И неприглядное. Я отлично знал Алена Далеса. Я часто бывал у него дома. |