| Go inside... bang the drum... and find out. | Зайди туда, ударь в барабан - и узнаешь. |
| Man, I do love my drum. | Мужик, я люблю мой барабан. |
| Depending on its group, the replacement brake disc or drum has to pass the following tests: | В зависимости от группы сменный тормозной диск или барабан должен пройти следующие испытания: |
| This was very inconvenient because a person had to be always be on guard, so that at each hour he or she could bang a drum to inform the public. | Это было очень неудобно, так как служащий должен был каждый час бить в барабан, чтобы сообщать время. |
| 10 (disc) or 20 (drum) brake applications | 10 (диск) или 20 (барабан) нажатий на педаль тормоза |
| Nothing a drum circle wouldn't fix. | Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
| Those kooks stole my man's stash and brought violence to our perfectly chill drum circle. | Эти чудаки украли мою заначку и принесли насилие в наш совершенно расслабленый барабанный круг. |
| Drum circle dudes and dudettes. | Барабанный круг чуваков и чувих. |
| On October 21, 2007, James Stephen Hart (former frontman of Eighteen Visions) announced that Adair was recording drum tracks for his new band, Burn Halo. | 21 октября 2007 года Джеймс Харт (лидер «Eighteen Visions») объявил, что барабанный партии для его новой группы «Burn Halo» записал Адэр. |
| Drum brake type (e.g. simplex, with piston size and drum dimensions): | 9.2 Барабанный тормоз (например, с двойным сервоусилителем, размеры поршня и барабана): |
| A drum is a cylindrical container used for shipping bulk cargo. | Бочка - контейнер цилиндрической формы, используемый для доставки грузов. |
| The drum was cut in half and the body was under it, like this... | Бочка была полу-разрезана и тело было под ней, вот так... |
| For example, depending on the actual density of the waste, one 55 gallon drum may weigh anywhere between 300 and 650 pounds. | Например, в зависимости от фактической плотности отходов, одна 55-галлонная бочка может весить от 300 до 650 фунтов. |
| Why is there a fourth drum? | Почему тут четвертая бочка? |
| There's an oil drum on the back full of water and pipes feed the water to the tyres. | Сзади бочка, из которой вода по шлангам подается прямо к шинам |
| It was reported recording had begun in February 2009, and Nefastus completed recording the drum parts. | Сообщалось, что запись началась в феврале 2009 года, а Nefastus закончил запись ударных. |
| "Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. | Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных. |
| In the meantime, I'd urge you to consider taking drum lessons. | А пока подумай над тем, чтобы научиться играть на ударных. |
| A drummer himself, Miller created a distinctive drum sound for his productions, especially with the Rolling Stones, on whose recordings he occasionally played from time to time. | Будучи сам барабанщиком, Миллер приобрёл известность за характерный звук ударных, присутствующий в продюсируемых им работах, особенно на работах Rolling Stones, на которых он порой выступал в качестве перкуссиониста. |
| This time, however, Atanasoff was trying out with a lighter lead guitar sound, and Johnny "Vatos" Hernandez was playing drums, resulting in a different and more prominent drum sound. | Однако в этот раз Атанасоф решил попробовать более лёгкий гитарный звук, а на ударных играл Джонни «Vatos» Эрнандес, извлекая немного другой, более интенсивный звук. |
| (imitating drums) Dad loves to drum on beans, right? | Отец любит барабанить по банкам, правильно? |
| I drum... because "jouer" is "play". | Барабанить... ИГРАТЬ на барабанах. |
| I wouldn't drum for that row, not for any money. | Да уж, не стану я барабанить под эти завывания. |
| Will he still be able to drum OK? | А он сможет потом нормально барабанить? |
| In the 1990s, drum and bass arose as another musical movement in São Paulo, with artists such as DJ Marky, DJ Patife, XRS, Drumagick and Fernanda Porto. | В 1990-е ведущим музыкальным стилем стал drum & bass, с такими исполнителями как DJ Marky, DJ Patife, XRS, Drumagick и Фернанда Порту. |
| Catsimatidis was also on the board of directors of the Drum Major Institute. | Также был членом совета директоров организации «Drum Major Institute». |
| In 2006 Zardonic's first vinyl was released through Death Brigade Records, becoming the first Venezuelan drum and bass producer to release a single in an international imprint. | В 2006 первый трек именно Zardonic'a вышел на лейбле Death Brigade Records двенадцати дюймовой пластинкой, и Федерико становится первым венесуэльским Drum and Bass продюсером, который выпускался на международном лейбле. |
| Bert McCracken of The Used and Airin Older of Sugarcult have performed with Street Drum Corps several times, and shared the stage with them for the song "Flaco 81". | Берт МакКрэкен из The Used и Айрин Олдер из Sugarcult выступили с Street Drum Corps несколько раз и исполнили с ними песню «Flaco 81». |
| Kong Drum Designer - This is new to the program a 16-pad device that can create drum and percussion sounds using various sound production techniques, including physical modeling, sample playback (the "NN-Nano" module), and virtual analog synthesis. | Новшество в программе - Kong Drum Designer, 16-пэдовое устройство, способное синтезировать звуки барабанов и перкуссии с использованием разных методов создания звука, включая физическое моделирование, проигрывание семплов, (модуль «NN-Nano») и виртуальный аналоговый синтез. |
| Drum would never, ever point a gun at a lady. | Драм не стал бы стрелять в леди. |
| An enclave of trustafarians and children of celebrities Who major in drum circles And semiotics, whatever that is. | Анклав для золотой молодежи и детей знаменитостей, большинство из которых играют в драм кружках и занимаются семиотикой, что бы это ни означало. |
| I mean it, Drum. | Я не шучу, Драм. |
| The 1 0th Mountain Division at Fort Drum and the 1 st Infantry in Germany have been rated C-4. | Двум дивизиям: 10ой Горной дивизии в Форте Драм и 1ой Пехотной в Германии поставили оценку С-4. |
| The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
| The guitars were practically left out, giving time to the synthesizers and drum machines. | Гитары были практически за бортом, давая время для синтезаторов и драм-машины. |
| Stephenson recorded a brief guitar part from one of Beck's songs onto an 8-track, looped it, and added a drum track to it. | Стивенсон записал небольшую гитарную партию из одной из песен Бека на отдельную дорожку, сделал из этого луп и добавил бит драм-машины. |
| The remix, entitled "Judith (Renholder Remix)" is a darker, more industrial-based version which features the use of drum machines and synthesizers. | Ремикс, озаглавленный «Judith (Renholder Remix)», получился гнетущим и темным, благодаря использованию драм-машины и синтезатора. |
| When drum machines were new, I got to thinking, why couldn't you take the oldest form of music, the hambone rhythms, and combine it with the newest technology? | Когда драм-машины были новинкой, я задумался, почему нельзя использовать старые формы музыки, ритмы хамбон, и комбинировать их с новейшими технологиями? |
| Though features vary from model to model, many modern drum machines can also produce unique sounds, and allow the user to compose unique drum beats and patterns. | Хотя возможности меняются от модели к модели, многие драм-машины могут также генерировать уникальные звуки, позволяя пользователю создавать уникальные барабанные партии. |
| You got to dance in your first little drum circle. | Ты потанцевал в своём первом круге барабанщиков. |
| I believe he's leading a drum circle, in the garden. | Он ведет кружок барабанщиков, в саду |
| Three new drum circles have sprouted up here, here, and here. | Три новых круга барабанщиков образовалось здесь, здесь и здесь. |
| Today, there are mixed-gender and all-female drum groups. | Сегодня существуют как смешанные, так и состоящие лишь из женщин группы барабанщиков. |
| Listen, I got this drum circle script. | Слушай, я получил этот сценарий про труппу барабанщиков. |
| Howlett was a co-producer on the track "Immunize" from Australian drum and bass act Pendulum's third album Immersion, which was released in 2010. | Хоулетт также был сопродюсером трека «Immunize» австралийской драм-н-бэйс группы Pendulum, вышедшего в 2010-м. |
| Scorn has been associated with KK Records, Invisible Records, Hymen and most recently seminal US drum and bass label OHM Resistance, to which Harris had earlier ties to with other projects. | Scorn связан с KK Records, Invisible Records, Hymen и с совсем недавнего времени с важнейшим американским лейблом драм-н-бэйс направления OHM Resistance, с которым Мик Харрис ранее имел связи относительно других своих проектов. |
| Reviewing The Fragile, critic Steve Cooper noted that the album juxtaposes widely varied genres, such as solo piano in "The Frail" and drum and bass elements in "Starfuckers, Inc." | Так, например, в обзоре The Fragile Стив Купер пишет, что альбом сочетает разнообразные приёмы, такие как соло на фортепиано в «The Frail» и элементы драм-н-бэйс в «Starfuckers, Inc.». |
| In the late 1990s, the Austrian duo Kruder & Dorfmeister popularized the style with their downtempo remixes of pop, hip-hop, and drum and bass tracks with influences of the '70s soul jazz. | В конце 1990-х годов австрийский дуэт Kruder & Dorfmeister популяризовал стиль, создавая ремиксы поп, хип-хоп и драм-н-бэйс песен под влиянием соул-джаза 70-х годов. |
| It was the cultural boundary Germanic techno movement (acid house, drum 'n' bass, trip hop, trance, etc...) Sought resources to produce his compositions. | Это была культурная граница германской техно движения (Acid House, драм-н-бэйс, трип-хоп, транс, и т.д...) Запросила ресурсами для выпуска своих композиций. |
| Best drum sound this band has ever laid down - sounds just simply pummeling! | Лучшие ударные, которые когда-либо звучали в этой группе - звучит просто сокрушительно!» |
| The basic parts of the music were the drum and the bass. | Основное в этой музыке -ударные и бас. |
| Halfway through recording their debut album, Francis departed from the band and was replaced by Chris Johnson, who recorded the remaining drum parts and was credited on the album sleeve. | Во время записи одноимённого дебютного альбомаruen группу оставил Фрэнсис и был заменён Крисом Джонсоном, который и записал оставшиеся ударные партии на альбоме и был указан на его обложке. |
| By 1953, the company's name had been changed to "Pearl Musical Instrument Company," and manufacturing had expanded to include drum kits, marching drums, timpani, Latin percussion instruments, cymbals, stands, and accessories. | В 1953 году название компании было изменено на «Pearl Musical Instrument Company», а производство расширилось и стало включать ударные установки, маршевые барабаны, литавры, тарелки, подставки, аксессуары. |
| This version opens with an extended drum beat first, with Joey eventually singing the opening line, "Rock, Rock, Rock, Rock, Rock 'n' Roll High School." | В данной версии имеются вступительные длинные ударные партии, после которых Джоуи напевает «Rock, Rock, Rock, Rock, Rock 'n' Roll High School.» |
| Keyboards, drum machines and a good beat. | Побольше клавишных и драм-машин, и хороший ударник. |
| Willner abandoned any utilization of his laptop during concerts in favor of live mixing with synthesizers, samplers, and drum machines, although for studio production he has kept the Jeskola Buzz freeware that he had used since his earliest recording endeavors. | Диджей отказался от использования ноутбука во время концертов в пользу микширования с помощью синтезаторов, семплеров и драм-машин, тем не менее во время студийных записей он продолжал работать с бесплатным трекером Jeskola Buzz, который использовал со времени своего первого опыта звукозаписи. |
| The term beatboxing is derived from the mimicry of the first generation of drum machines, then known as beatboxes. | Термин «битбокс» («beatboxing») возник из названия первого поколения драм-машин, которые назывались битбоксами («beatboxes»). |
| The third member of the group, Viktor Gurov, is responsible for programming drum machines, noises, keyboard, and other electronic musical instruments. | Третий участник группы Виктор Гуров отвечает за программирование драм-машин, нойз-шумы и прочие электронные музыкальные составляющие. |
| In 1997, Propellerhead released ReBirth RB-338, a step based, programmable sequencer which emulated classic Roland instruments commonly associated with techno: TB-303 Bass Line Synthesizer and the TR-808 and TR-909 drum machines. | В 1997 году компания выпустила ReBirth RB-338, пошаговый секвенсор, имитирующий классические инструменты Roland, которые широко использовались при создании музыки в стиле техно: синтезатор басовых линий TB-303, а также драм-машин TR-808 и TR-909. |