Every dome rests on a drum (5). | Каждый купол опирается на барабан (5). |
You think it was invented by a little pink bunny who goes around banging away on a big bass drum. | Вы думаете, ее изобрел маленький розовый кролик, который без передышки бьет в большой турецкий барабан. |
She took my drum, I have nothing left | Хоть отобрали барабан, я унывать не стану. |
Dry as a funeral drum | Высохшим, как барабан... |
The one the Lakota call Haokah beats his drum with the wind to make thunder. | Тот, кого индейцы л а кота называют "Хаока", бьёт в барабан, вызывая гром. |
Nothing a drum circle wouldn't fix. | Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film. | Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х, который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку. |
(Drum rattling) (Grunts) | (Барабанный грохот) (Кряхчение) |
Both the early GS (until 1976) and the GSA have the unusual rotating drum speedometer (similar in construction to bathroom scales), rather than the dials found in a conventional dashboard. | Ранние GS (до 1976 года) и GSA имеют барабанный спидометр, вместо стрелочного в традиционной приборной панели. |
Drum circle dudes and dudettes. | Барабанный круг чуваков и чувих. |
For example, depending on the actual density of the waste, one 55 gallon drum may weigh anywhere between 300 and 650 pounds. | Например, в зависимости от фактической плотности отходов, одна 55-галлонная бочка может весить от 300 до 650 фунтов. |
Large, drained equipment may be stored as is, or may be placed inside a large container (overpack drum) or heavy plastic wrap if leakage is a concern. | Крупногабаритное осушенное оборудование может храниться без упаковки или упаковываться в большой контейнер (наружная изолирующая бочка), либо в плотную пластиковую оболочку, если есть опасность загрязнения. |
Why is there a fourth drum? | Почему тут четвертая бочка? |
High-density carbon steel drum. | Бочка из высокоуглеродистой стали. |
In Building 2, one drum of yellowcake was missing but its contents appeared to have been dumped onto the floor adjacent to where the drum was originally located. | В здании 2 отсутствовала одна бочка с «желтым спеком», однако ее содержимое, по-видимому, было выброшено на пол в том месте, где она первоначально находилась. |
The disadvantage of "Klezmer-jazz" was excessive enthusiasm drum solo. | Недостатком «Клезмер-джаза» было чрезмерное увлечение соло на ударных. |
"Used to Love You" is an emotional midtempo synthpop ballad, with its instrumentation consisting of a piano, restrained synths and drum taps. | «Used to Love You» - это эмоциональная баллада для синтезатора мидтемпо, с инструментами, состоящими из пианино, сдержанных синтезаторов и ударных. |
Why don't we do a big drum intro and then go straight in? | А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню? |
Time for the drum solo. [DEVIL SCREAMS] Run! | А теперь соло на ударных! Бежим! |
Finding himself the studio without his three bandmates, Headon progressively taped the drum, piano and bass parts; recording the bulk of the song's musical instrumentation himself. | Оказавшись в студии без трех своих коллег по группе, Хидон постепенно записал партии ударных, фортепиано и баса; записывать основную часть музыкального инструментария песни сам. |
(imitating drums) Dad loves to drum on beans, right? | Отец любит барабанить по банкам, правильно? |
I drum... because "jouer" is "play". | Барабанить... ИГРАТЬ на барабанах. |
I wouldn't drum for that row, not for any money. | Да уж, не стану я барабанить под эти завывания. |
Will he still be able to drum OK? | А он сможет потом нормально барабанить? |
On the 8-th of October 2009 the results of International festival Golden (Slovenia) drum were announced. | 8 октября объявлены итоги Международного фестиваля Golden Drum (Словения). |
In 2006 Zardonic's first vinyl was released through Death Brigade Records, becoming the first Venezuelan drum and bass producer to release a single in an international imprint. | В 2006 первый трек именно Zardonic'a вышел на лейбле Death Brigade Records двенадцати дюймовой пластинкой, и Федерико становится первым венесуэльским Drum and Bass продюсером, который выпускался на международном лейбле. |
John Entwistle of The Who performed a solo set, and Mickey Hart, drummer of the Grateful Dead, played with his band Planet Drum. | Всё же Джон Энтвисл из The Who исполнил сольный сет, а Микки Харт, экс-ударник Grateful Dead, сыграл с группой Planet Drum. |
2000, we've got the first European award among Ukrainian advertising agencies. It was the Silver sticks of the Golden Drum festival. | Спустя пять лет, в 2000-м, мы первыми привезли награду из Европы - Серебряные палочки Golden Drum. |
He currently resides in San Jose, California, where he used to run his own drum shop, San Jose Pro Drum, which has now closed. | В настоящее время он проживает в городе Сан-Хосе (Калифорния), где открыл собственный магазин для барабанщиков «San Jose Pro Drum». |
I'm telling you, I am not Vicellous Drum. | Говорю же, я не Вайселос Драм. |
Drum and I both feel that she should not work after she gets married. | Драм и я считаем, что ей не стоит работать после свадьбы. |
Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps. | Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс. |
I don't know which one of you is Vicellous Drum. | Не знаю, кто такой Драм. |
Cross-check guys resident in New York, who left the service out of Fort Drum in the last six months. | Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода. |
In the film, synthesizers and drum machines represent the city and the gang. | В фильме синтезаторы и драм-машины представляют город и банду. |
The guitars were practically left out, giving time to the synthesizers and drum machines. | Гитары были практически за бортом, давая время для синтезаторов и драм-машины. |
The 1980s albums featured heavy use of sampling and studio manipulations, and the primary instruments used were synthesizers and drum machines. | Альбомы 1980-х годов характеризуются активным использованием семплирования и студийных манипуляций со звуком; основными инструментами в этот период были синтезаторы и драм-машины. |
Guldberg set up a small studio in downtown Copenhagen where the two musicians began exploring the possibilities that were being opened up by new technologies, such as multitrack tape recorders, synthesizers and drum machines. | Гульдберг создал небольшую студию в центре Копенгагена, где два музыканта начали изучать возможности, которые открывали новые технологии, такие как многодорожечные магнитофоны, синтезаторы и драм-машины. |
When drum machines were new, I got to thinking, why couldn't you take the oldest form of music, the hambone rhythms, and combine it with the newest technology? | Когда драм-машины были новинкой, я задумался, почему нельзя использовать старые формы музыки, ритмы хамбон, и комбинировать их с новейшими технологиями? |
You got to dance in your first little drum circle. | Ты потанцевал в своём первом круге барабанщиков. |
It turned into a drum circle four miles in diameter. | Это превратилось в круг барабанщиков 4 мили в диаметре. |
Use of mass media like Television, Radio and Newspapers printed educational material and traditional means of communication like announcements in Village Bazaars, Drum Beating, Folk Dances, Puppet Shows etc, are also used for educating the masses. | Средства массовой информации, такие как телевидение, радиовещание и газеты, печатные образовательные материалы и традиционные коммуникационные средства, такие как объявления на деревенских базарах, во время выступлений барабанщиков, народных танцев, кукольных представлений и т. д., также используются для повышения уровня информированности масс. |
(Announcer) They came all the way from Macon University... for the annual drum battle. | (Диктор) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. |
He currently resides in San Jose, California, where he used to run his own drum shop, San Jose Pro Drum, which has now closed. | В настоящее время он проживает в городе Сан-Хосе (Калифорния), где открыл собственный магазин для барабанщиков «San Jose Pro Drum». |
Reviewing The Fragile, critic Steve Cooper noted that the album juxtaposes widely varied genres, such as solo piano in "The Frail" and drum and bass elements in "Starfuckers, Inc." | Так, например, в обзоре The Fragile Стив Купер пишет, что альбом сочетает разнообразные приёмы, такие как соло на фортепиано в «The Frail» и элементы драм-н-бэйс в «Starfuckers, Inc.». |
The mix was recorded at the height of the dubstep popularity and features a wide variety of genres such as; Drum and Bass, French House, Dubstep and Electronica. | Микс был записан в разгар популярности дабстепа и имеет широкий спектр жанров, таких как драм-н-бэйс, french house, дабстеп и электроника. |
Moreover, Pop Cultured editor Bence Illés wrote that it is a "very dark trip hop album", that was influenced by drum and bass, trance, and even elements of jazz and alternative rock. | Редактор Рор Cultured Бенс Иллес назвал пластинку «очень мрачным трип-хоп-альбомом», на который повлияли драм-н-бэйс, транс и даже элементы джаза и альтернативного рока. |
In the late 1990s, the Austrian duo Kruder & Dorfmeister popularized the style with their downtempo remixes of pop, hip-hop, and drum and bass tracks with influences of the '70s soul jazz. | В конце 1990-х годов австрийский дуэт Kruder & Dorfmeister популяризовал стиль, создавая ремиксы поп, хип-хоп и драм-н-бэйс песен под влиянием соул-джаза 70-х годов. |
The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |
The basic parts of the music were the drum and the bass. | Основное в этой музыке -ударные и бас. |
We've kind of fused our two drum sets together, and we're going to try and do some crazy thing with it. | Мы соединили наши ударные установки и хотим попробовать сделать несколько сумасшедших вещей. |
"Building Steam with a Grain of Salt" is built around a looped piano melody, with various other musical elements entering throughout the song's duration: interview samples, a women's choir, bass fills, electronically altered drum kicks, and a funk guitar. | «Building Steam with a Grain of Salt» построена на повторяющейся партии пианино, на фоне которой появляются самые различные музыкальные элементы: семплы интервью, женский хор, бас, электронно изменённые ударные, а также гитарный фанк. |
Halfway through recording their debut album, Francis departed from the band and was replaced by Chris Johnson, who recorded the remaining drum parts and was credited on the album sleeve. | Во время записи одноимённого дебютного альбомаruen группу оставил Фрэнсис и был заменён Крисом Джонсоном, который и записал оставшиеся ударные партии на альбоме и был указан на его обложке. |
By 1953, the company's name had been changed to "Pearl Musical Instrument Company," and manufacturing had expanded to include drum kits, marching drums, timpani, Latin percussion instruments, cymbals, stands, and accessories. | В 1953 году название компании было изменено на «Pearl Musical Instrument Company», а производство расширилось и стало включать ударные установки, маршевые барабаны, литавры, тарелки, подставки, аксессуары. |
Keyboards, drum machines and a good beat. | Побольше клавишных и драм-машин, и хороший ударник. |
Willner abandoned any utilization of his laptop during concerts in favor of live mixing with synthesizers, samplers, and drum machines, although for studio production he has kept the Jeskola Buzz freeware that he had used since his earliest recording endeavors. | Диджей отказался от использования ноутбука во время концертов в пользу микширования с помощью синтезаторов, семплеров и драм-машин, тем не менее во время студийных записей он продолжал работать с бесплатным трекером Jeskola Buzz, который использовал со времени своего первого опыта звукозаписи. |
The term beatboxing is derived from the mimicry of the first generation of drum machines, then known as beatboxes. | Термин «битбокс» («beatboxing») возник из названия первого поколения драм-машин, которые назывались битбоксами («beatboxes»). |
The third member of the group, Viktor Gurov, is responsible for programming drum machines, noises, keyboard, and other electronic musical instruments. | Третий участник группы Виктор Гуров отвечает за программирование драм-машин, нойз-шумы и прочие электронные музыкальные составляющие. |
The combination of synthesizer hooks, electronic drones and drum machines sets it apart from many other scores of the period and creates a distinct style of minimalist electronic soundtrack with which Carpenter, and his films, would become associated. | Использование синтезаторных звуков, электронных гулов и драм-машин отличает музыку этого фильма от большей части киномузыки того времени, создавая чётко определяемый стиль минималистского электронного саундтрека, с которым в дальнейшем будет связано имя Карпентера и его творчества. |