| Colorful dragonfly flew Together with the cool breeze. | Разноцветная стрекоза прилетела вместе с прохладным ветерком. |
| She said, "dragonfly." | Она сказала: "стрекоза". |
| Welcome to the Dragonfly Inn. | Добро пожаловать в гостиницу Стрекоза. |
| The Dragonfly is a business in Stars Hollow. | "Стрекоза" часть бизнеса в Старз Холлоу. |
| Right, the Dragonfly Inn. | Точно, гостиница "Стрекоза". |
| Who's staying at the Dragonfly, Taylor? | Кто останавливался в "Стрекозе", Тейлор? |
| Luke, hon, have I thanked you lately for hosting Tuesday Burger Day at the Dragonfly? | Люк, дорогой, я уже говорила тебе спасибо за то, что ты проводишь День бургеров по вторникам в "Стрекозе"? |
| I've got muffins in the oven at the inn for tomorrow because Sandra Lee canceled because she talked to Ina Garten, who said, "Don't go to the Dragonfly Inn. It's awful!" | У меня кексы в духовке в "Стрекозе" на завтрак, потому что Сандра Ли отменила визит, потому что она поговорила с Иной Гартен, которая сказала: "Не иди работать в"Стрекозу", там ужасно!" |
| NetBSD 2.x+, and DragonFly BSD implement LWPs as kernel threads (1:1 model). | В NetBSD 2.x + и DragonFly BSD реализованы LWP как потоки выполнения ядра (модель 1:1). |
| Dragonfly Executive Air Charter operate three Beechcraft King Air 200 series aircraft. | Dragonfly Executive Air обслуживает чартерные рейсы двумя самолётами Beechcraft Super King Air. |
| If you look at the debugging applications in Dragonfly and Firebug, you'll get an initial view as seen in figure one. | Если вы посмотрите на приложение отладки в Dragonfly и Firebug, вы получите такой первоначальный вид, как на рисунке 1. |
| IGN gave the game a 6/10, stating that, Enter the Dragonfly is essentially a replica game, a side step or a lateral move rather than a step forward. | IGN дал игре 6/10, заявив, что, «Enter Dragonfly, по существу, копия игры, подножка или задний ход, а не шаг вперед.» |
| He sometimes uses a refitted Cybertek Dragonfly fighter with a range of several hundred miles. | Он иногда использует переоборудованным истребителем СуЬёгТёк Dragonfly с дальностью действия до нескольких сотен миль. |
| The Dragonfly can display them in the lobby... assuming you're bonded. | Их можно демонстрировать в вестибюле "Стрекозы"... при условии залога. |
| Kirk, the Dragonfly's not on this. | Кирк, на ней нет "Стрекозы". |
| Just an insurance claim from the Dragonfly. A claim? | Просто страховое требование из "Стрекозы". |
| I need to expand the Dragonfly. | Мне нужно расширить "Стрекозу". |
| What I wanted to ask, before it's final, is there a way we can expand the Dragonfly? | Перед тем как принять окончательное решение, я хотел спросить, есть ли способ как-то расширить "Стрекозу"? |
| Anyhow, I told the town how I had given the best years of my life and we-ve turned the Dragonfly into a class A top-notch destination Inn and that leaving us off the map was petty and mean-spirited and just plain bad business. | Так или иначе, я рассказала, как отдала свои лучшие годы жизни на то, чтобы превратить "Стрекозу" в первоклассную гостиницу, и вычеркивать нас из карты было мелочным и подлым, и очевидно, просто плохим поступком. |
| I've got muffins in the oven at the inn for tomorrow because Sandra Lee canceled because she talked to Ina Garten, who said, "Don't go to the Dragonfly Inn. It's awful!" | У меня кексы в духовке в "Стрекозе" на завтрак, потому что Сандра Ли отменила визит, потому что она поговорила с Иной Гартен, которая сказала: "Не иди работать в"Стрекозу", там ужасно!" |