He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. |
Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
He was sentenced to 10 years' imprisonment and the payment of a customs penalty. On 29 June 1989, the Court of Appeal of Douai sentenced the author to 12 years' imprisonment. |
Он был приговорен к 10 годам тюремного заключения и выплате штрафа за нарушение таможенных правил. 29 июня 1989 года Апелляционный суд Дуэ приговорил автора к 12 годам тюремного заключения. |
Carrein appealed against his sentence and was retried on 1 February 1977 at the criminal court in Douai. |
Жером Каррен обжаловал смертный приговор, после чего на 1 февраля 1977 года в уголовном суде города Дуэ было назначено повторное слушание дела. |
In that context, it is worth noting the methods applied by some public prosecutors, such as Mr. Frémiot at Douai, where cases of violence against women have been given priority since 2003. |
В этой связи весьма полезно отметить удачную практику некоторых прокуроров, таких, как прокурор Фремьо из Дуэ, где борьба с насилием, совершаемым в отношении женщин, рассматривается в качестве приоритетной задачи с 2003 года. |
The French King wanted revenge for the defeat in Battle of the Golden Spurs in 1302, after which the Flemish had retaken Douai and Lille. |
Французский король намеревался смыть позор поражения в Битве золотых шпор 1302 года, после которой фламандцы оккупировали Лилль и Дуэ. |