| Men made up a majority of the labor force while women were socialized and taught to embrace the cult of domesticity and homemaking. | Они составляли большинство рабочей силы, а женщины социализировались и обучались для следования культу семейной жизни и домашнего хозяйства. |
| Domesticity, be it with man or woman, has its attractions. | В семейной жизни, будь то с женщиной или мужчиной, есть своя привлекательность. |
| If you strip away the veneer of happy domesticity, you may find grief. | Под лоском счастливой семейной жизни можно обнаружить горе. |
| Yet men all over the world tune in to American-made fantasies of male bonding and male escape - escape from the bonds of work and domesticity, and, if only for a youthful period of the male lifespan, from long-term commitment to women themselves. | Однако мужчинам всего мира нравятся американские фантазии о мужской дружбе и о бегстве мужчин от действительности - бегстве от постоянной работы и семейной жизни, а также, пусть и на период ранней молодости, - от длительных обязательств перед женщинами. |
| If education or training is available for girls, it will be in areas such as domesticity and housekeeping, while boys will be trained in technical and commercial skills. | Если же девочки получают возможность получить образование или пройти профессиональную подготовку, то такое образование или такая профессиональная подготовка предоставляется в таких областях, как организация семейной жизни и ведение домашнего хозяйства, в то время как мальчики получают подготовку, необходимую для приобретения технических и коммерческих специальностей. |