From 30 to 31 August, the United Nations High Commissioner for Refugees visited settlements of internally displaced persons in Dolo and Mogadishu, where he called on all parties to cease violence, respect humanitarian law and allow unfettered access to all people in need. |
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев посетил 30 - 31 августа лагеря для вынужденных переселенцев в Доло и Могадишо, где он обратился ко всем сторонам с призывом прекратить насилие, соблюдать нормы международного гуманитарного права и обеспечить беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся лицам. |
Malnutrition rates and admissions to feeding centres rose sharply following virtually no rain in Bulo Hawo, Dolo and Luuq districts during the gu season, in the second quarter of 2001. |
После того как во втором квартале 2001 года в сезон «гу» в районах Було Хаво, Доло и Луук практически не выпало никаких осадков, резко увеличились показатели недоедания и число лиц, поступивших в центры питания. |
On 25 September, fighting was reported in Dolo town between members of the Somali National Front (SNF) faction and supporters of the Al-Itahad group. |
Поступили сообщения о боях 25 сентября в городе Доло между группировкой Сомалийского национального фронта (СНФ) и сторонниками группы Аль-Итахад. |
That prompted the search on 9 November, leading to the arrest of the head of the presidential escort, Superintendent Perry Dolo, and four others, including a serving member of the Sierra Leonean armed forces. |
Это побудило агентов провести досмотр, по результатам которого были арестованы начальник президентского эскорта суперинтендант Перри Доло и еще четверо лиц, включая одного военнослужащего из состава сьерра-леонских вооруженных сил. |
In central Somalia, Ethiopian troops concentrated heavy combat elements around the border towns of Luuq and Dolo in January, and launched an offensive into Bay Region on 18 February, forcing Al-Shabaab out of key strongholds, including the town of Baidoa. |
В январе в центральной части Сомали эфиопские войска сосредоточили тяжелую военную технику в пограничных городах Лук и Доло, а 18 февраля они провели наступательную операцию в области Бей, вытеснив движение «Аш-Шабааб» с ключевых позиций, включая город Байдабо. |